"be" meaning in Occitan

See be in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbe\ Forms: bes [plural]
  1. Lettre latine bé, b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan.
    Sense id: fr-be-oc-noun-YIMP9e3~
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle

IPA: \ˈbe\
  1. Particule exclamative utilisée en gascon.
    Sense id: fr-be-oc-particle-rflW4cqk Categories (other): Occitan gascon
  2. Particule interrogative utilisée en gascon.
    Sense id: fr-be-oc-particle-D2lqGaby Categories (other): Occitan gascon
  3. Particule traduisant la résignation en gascon.
    Sense id: fr-be-oc-particle-ShSzlyoM Categories (other): Occitan gascon
  4. Particule traduisant la probabilité en gascon.
    Sense id: fr-be-oc-particle-1vuvQtUe Categories (other): Occitan gascon
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: b’

Download JSONL data for be meaning in Occitan (2.9kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bes",
      "ipas": [
        "\\ˈbes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le b se prononce parfois [β].",
    "Debanar (\\deˈβa.na\\).\n#*: Dérouler.",
    "Le b en fin de mot se prononce [p].",
    "Òrb (\\ɔrp\\).\n#*: Aveugle.",
    "Còrb (\\kɔrp\\).\n#*: Corbeau.",
    "Le groupe bs se prononce [t͡s]",
    "Òrbs (\\ɔrt͡s\\).\n#*: Aveugles.",
    "Còrbs (\\kɔrt͡s\\).\n#*: Corbeaux."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "banal (\\baˈnal\\)",
          "translation": "banal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lettre latine bé, b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan."
      ],
      "id": "fr-be-oc-noun-YIMP9e3~"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "be"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en palenquero",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le mot peut servir à renforcer une affirmation.",
    "be sabès que serés en retard.\n#*: tu savais bien que tu serais en retard"
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "related": [
    {
      "word": "b’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "be cantas plan !",
          "translation": "que tu chantes bien !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule exclamative utilisée en gascon."
      ],
      "id": "fr-be-oc-particle-rflW4cqk",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "be vieneras ?",
          "translation": "tu viendras, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule interrogative utilisée en gascon."
      ],
      "id": "fr-be-oc-particle-D2lqGaby",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "b’ac vederam !",
          "translation": "enfin, on verra bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule traduisant la résignation en gascon."
      ],
      "id": "fr-be-oc-particle-ShSzlyoM",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Occitan gascon",
          "orig": "occitan gascon",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "be vienera doman.",
          "translation": "il viendra sans doute demain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule traduisant la probabilité en gascon."
      ],
      "id": "fr-be-oc-particle-1vuvQtUe",
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbe\\"
    }
  ],
  "word": "be"
}
{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Particules en occitan",
    "occitan"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bes",
      "ipas": [
        "\\ˈbes\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le b se prononce parfois [β].",
    "Debanar (\\deˈβa.na\\).\n#*: Dérouler.",
    "Le b en fin de mot se prononce [p].",
    "Òrb (\\ɔrp\\).\n#*: Aveugle.",
    "Còrb (\\kɔrp\\).\n#*: Corbeau.",
    "Le groupe bs se prononce [t͡s]",
    "Òrbs (\\ɔrt͡s\\).\n#*: Aveugles.",
    "Còrbs (\\kɔrt͡s\\).\n#*: Corbeaux."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "banal (\\baˈnal\\)",
          "translation": "banal"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lettre latine bé, b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "be"
}

{
  "categories": [
    "Exemples en occitan",
    "Formes de verbes en palenquero",
    "occitan"
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "notes": [
    "Le mot peut servir à renforcer une affirmation.",
    "be sabès que serés en retard.\n#*: tu savais bien que tu serais en retard"
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "related": [
    {
      "word": "b’"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "be cantas plan !",
          "translation": "que tu chantes bien !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule exclamative utilisée en gascon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "be vieneras ?",
          "translation": "tu viendras, n’est-ce pas ?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule interrogative utilisée en gascon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "b’ac vederam !",
          "translation": "enfin, on verra bien"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule traduisant la résignation en gascon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "occitan gascon"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "be vienera doman.",
          "translation": "il viendra sans doute demain"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule traduisant la probabilité en gascon."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gascon"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbe\\"
    }
  ],
  "word": "be"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.