"atanben" meaning in Occitan

See atanben in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \aˌta.ˈbe\
  1. Aussi.
    Sense id: fr-atanben-oc-adv-apOwtPGd Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: tanben, aitanben
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tanben, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ieu tanben canti de cançons.",
          "translation": "Moi aussi, je chante des chansons."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, La paraula a bon conte, 2000",
          "text": "De la prima passèrem lèu a l'estiu. Atanben l’èrba dins la prada se fasiá de mai en mai rasa.",
          "translation": "Du printemps nous sommes passés bientôt à l’été. Aussi l’herbe dans le pré se faisait de plus en plus rare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi."
      ],
      "id": "fr-atanben-oc-adv-apOwtPGd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˌta.ˈbe\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tanben"
    },
    {
      "word": "aitanben"
    }
  ],
  "word": "atanben"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec a-",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de tanben, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ieu tanben canti de cançons.",
          "translation": "Moi aussi, je chante des chansons."
        },
        {
          "ref": "Sèrgi Gairal, La paraula a bon conte, 2000",
          "text": "De la prima passèrem lèu a l'estiu. Atanben l’èrba dins la prada se fasiá de mai en mai rasa.",
          "translation": "Du printemps nous sommes passés bientôt à l’été. Aussi l’herbe dans le pré se faisait de plus en plus rare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˌta.ˈbe\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "tanben"
    },
    {
      "word": "aitanben"
    }
  ],
  "word": "atanben"
}

Download raw JSONL data for atanben meaning in Occitan (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.