See aconselhar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan préfixés avec a-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de conselho, avec le préfixe a- et le suffixe -ar." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 183, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "Vos aconselhi de sapier vos fèr pagar." } ], "glosses": [ "Conseiller." ], "id": "fr-aconselhar-oc-verb-I1hU-m2C" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "aconselhar" }
{ "categories": [ "Dérivations en occitan", "Mots en occitan préfixés avec a-", "Mots en occitan suffixés avec -ar", "Verbes du premier groupe en portugais", "Verbes en occitan", "Verbes transitifs en occitan", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de conselho, avec le préfixe a- et le suffixe -ar." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Exemples en occitan à traduire" ], "examples": [ { "ref": "AndrieuLagarda, Les Secrèts de las Bèstias, page 183, 2014. ISBN 978-2-916718-53-8.", "text": "Vos aconselhi de sapier vos fèr pagar." } ], "glosses": [ "Conseiller." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2f/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav.ogg", "raw_tags": [ "Béarn (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-aconselhar.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "aconselhar" }
Download raw JSONL data for aconselhar meaning in Occitan (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.