"abòrd" meaning in Occitan

See abòrd in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [aˈbɔɾt], [aˈbɔɾt], [aˈbɔɾ], [aˈbɔʁ]
  1. À flots.
    Sense id: fr-abòrd-oc-adv-oN9HUdlb
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection

IPA: [aˈbɔɾt], [aˈbɔɾt], [aˈbɔɾ], [aˈbɔʁ]
  1. Commandement à une chaloupe d’approcher et de venir au vaisseau qui le lui fait.
    Sense id: fr-abòrd-oc-intj-Fv8KDijj Categories (other): Exemples en occitan, Exemples en occitan à traduire, Lexique en occitan de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: abord [Mistralian]

Noun

IPA: [aˈβɔɾt], [aˈβɔɾ], [aˈbɔɾt], [aˈbɔɾ], [aˈbɔʁ] Forms: abòrds [plural]
  1. Abord, approche, arrivée.
    Sense id: fr-abòrd-oc-noun-BQ65A0fE
  2. Affluence, foison.
    Sense id: fr-abòrd-oc-noun-wqM5yoQL
  3. Rencontre.
    Sense id: fr-abòrd-oc-noun-3ousos7W Categories (other): Exemples en occitan
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: d’abòrd, dins d’abòrd, de prim abòrd

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "d’abord",
      "word": "d’abòrd"
    },
    {
      "translation": "tout d’abord",
      "word": "dins d’abòrd"
    },
    {
      "translation": "de prime abord",
      "word": "de prim abòrd"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bòrd, avec le préfixe a-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abòrds",
      "ipas": [
        "\\aˈβɔɾt͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abord, approche, arrivée."
      ],
      "id": "fr-abòrd-oc-noun-BQ65A0fE"
    },
    {
      "glosses": [
        "Affluence, foison."
      ],
      "id": "fr-abòrd-oc-noun-wqM5yoQL"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A l’abòrd de l'estang.",
          "translation": "Au bord de l’étang."
        },
        {
          "text": "Aguèri un marrit abòrd.",
          "translation": "J’ai fait une mauvaise rencontre."
        },
        {
          "text": "I aviá un abòrd de monde.",
          "translation": "Il y avait une grande foule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rencontre."
      ],
      "id": "fr-abòrd-oc-noun-3ousos7W"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβɔɾt]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈβɔɾ]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾ]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔʁ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abòrd"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bòrd, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "rajar abòrd : couler à flots."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À flots."
      ],
      "id": "fr-abòrd-oc-adv-oN9HUdlb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾ]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔʁ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    }
  ],
  "word": "abòrd"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjections en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en occitan préfixés avec a-",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan en graphie normalisée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitan",
      "orig": "occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bòrd, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "abord"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en occitan à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en occitan de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Abord !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commandement à une chaloupe d’approcher et de venir au vaisseau qui le lui fait."
      ],
      "id": "fr-abòrd-oc-intj-Fv8KDijj",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾ]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔʁ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    }
  ],
  "word": "abòrd"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec a-",
    "Noms communs en occitan",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "d’abord",
      "word": "d’abòrd"
    },
    {
      "translation": "tout d’abord",
      "word": "dins d’abòrd"
    },
    {
      "translation": "de prime abord",
      "word": "de prim abòrd"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bòrd, avec le préfixe a-."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "abòrds",
      "ipas": [
        "\\aˈβɔɾt͡s\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Abord, approche, arrivée."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Affluence, foison."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "A l’abòrd de l'estang.",
          "translation": "Au bord de l’étang."
        },
        {
          "text": "Aguèri un marrit abòrd.",
          "translation": "J’ai fait une mauvaise rencontre."
        },
        {
          "text": "I aviá un abòrd de monde.",
          "translation": "Il y avait une grande foule."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rencontre."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈβɔɾt]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈβɔɾ]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾ]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔʁ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "abòrd"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en occitan",
    "Dérivations en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec a-",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bòrd, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "rajar abòrd : couler à flots."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À flots."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾ]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔʁ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    }
  ],
  "word": "abòrd"
}

{
  "categories": [
    "Dérivations en occitan",
    "Interjections en occitan",
    "Mots en occitan préfixés avec a-",
    "Occitan en graphie normalisée",
    "occitan"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de bòrd, avec le préfixe a-."
  ],
  "lang": "Occitan",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjection",
  "raw_tags": [
    "graphie normalisée"
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "Mistralian"
      ],
      "word": "abord"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en occitan",
        "Exemples en occitan à traduire",
        "Lexique en occitan de la marine"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Abord !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Commandement à une chaloupe d’approcher et de venir au vaisseau qui le lui fait."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]"
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾt]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔɾ]",
      "raw_tags": [
        "(Languedocien)"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[aˈbɔʁ]",
      "raw_tags": [
        "(Provençal)"
      ]
    }
  ],
  "word": "abòrd"
}

Download raw JSONL data for abòrd meaning in Occitan (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.