See schoen in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "si j’étais de vous", "word": "als ik in uw schoenen stond" }, { "sense": "prendre son courage à deux mains", "word": "de stoute schoenen aantrekken" }, { "sense": "faire porter le chapeau à quelqu’un de quelque chose, mettre quelque chose sur le dos de quelqu’un", "word": "iemand iets in de schoenen schuiven" }, { "sense": "je ne voudrais pas être dans sa peau / dans ses draps / à sa place", "word": "ik zou niet graag in zijn schoenen willen staan" }, { "sense": "savoir où le bât blesse", "word": "weten waar de schoen wringt" } ], "etymology_texts": [ "À rapprocher de l’allemand Schuh et de l’anglais shoe." ], "forms": [ { "form": "schoenen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "schoentje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "schoentjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "qui se sent morveux se mouche", "word": "wie de schoen past, trekke hem aan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Chaussure, soulier." ], "id": "fr-schoen-nl-noun-BFAqCFnu" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-schoen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Nl-schoen.ogg/Nl-schoen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-schoen.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "schoen" }
{ "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots reconnus par 99 % des Flamands", "Mots reconnus par 99 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "derived": [ { "sense": "si j’étais de vous", "word": "als ik in uw schoenen stond" }, { "sense": "prendre son courage à deux mains", "word": "de stoute schoenen aantrekken" }, { "sense": "faire porter le chapeau à quelqu’un de quelque chose, mettre quelque chose sur le dos de quelqu’un", "word": "iemand iets in de schoenen schuiven" }, { "sense": "je ne voudrais pas être dans sa peau / dans ses draps / à sa place", "word": "ik zou niet graag in zijn schoenen willen staan" }, { "sense": "savoir où le bât blesse", "word": "weten waar de schoen wringt" } ], "etymology_texts": [ "À rapprocher de l’allemand Schuh et de l’anglais shoe." ], "forms": [ { "form": "schoenen", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "schoentje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "schoentjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "sense": "qui se sent morveux se mouche", "word": "wie de schoen past, trekke hem aan" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Chaussure, soulier." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-schoen.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/53/Nl-schoen.ogg/Nl-schoen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-schoen.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "schoen" }
Download raw JSONL data for schoen meaning in Néerlandais (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Néerlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.