"autrice" meaning in Néerlandais

See autrice in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɑuˈtri.sə\, ɑuˈtri.sə Audio: Nl-autrice.ogg Forms: autrices [plural], autricetje [singular, diminutive], autricetjes [plural, diminutive], auteur [masculine]
  1. Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire. Écrivaine. Tags: rare
    Sense id: fr-autrice-nl-noun-8ACn6lrI Categories (other): Exemples en néerlandais, Lexique en néerlandais de la littérature, Termes rares en néerlandais Topics: literature
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: schrijfster Derived forms: co-autrice

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Artistes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Exemples en néerlandais avec traduction désactivée",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en néerlandais suffixés avec -rice",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms de métiers féminisés en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néerlandais",
      "orig": "néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "co-autrice"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "au sujet de la succession Jacques de Berges, 1623",
      "text": "Sulckx datter ſelfs noch twyffel is geweeſt over de macht der voorſchreve Princeſſe Iſabella naer de doodt van haeren man den Aerts-Hertogh Albertus, niet tegenſtaende dat ſy in ſyn leven beneffens hem hadde gehadt de abſolute Souvereyniteyt van deſe Nederlanden, ende beneffens hem ſelfs was geweeſt de Autrice van het voorſz. eeuwigh Edict.",
      "time": "XVIIᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du français autrice."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "autrices",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "autricetje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "autricetjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "auteur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "schrijfster"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "paronyms": [
    {
      "word": "actrice"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en néerlandais de la littérature",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes rares en néerlandais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« De dichteres op het dakkamertje: waarom zijn de vrouwen onproductief? », dans Nieuwe Apeldoornsche courant, 15 mai 1930 https://www.kb.nl/historische-kalender/2019/15-mei-1930-de-dichteres-op-het-dakkamertje-waarom-zijn-de-vrouwen-onproductief texte intégral",
          "text": "De op het oogenblik meest gelezen Engelsche schrijfster Virginia Woolf, autrice van den roman „de Vrouw van vijftig jaar” heeft een geschrift gepubliceerd naar aanleiding van een kort bezoek aan een Engelsche universiteitstad — zij noemt deze Oxbridge — en waarin zij een vergelijk maakt tusschen het weeldeleven der mannelijke studenten en de vaak armelijke omgeving waarin de vrouwelijke studenten leven.",
          "translation": "L’écrivaine anglaise la plus lue actuellement, Virginia Woolf, autrice du roman La femme de cinquante ans, a publié un article à l’occasion d'une brève visite dans une ville universitaire anglaise — elle l’appelle Oxbridge — dans lequel elle fait une comparaison entre la vie luxueuse des étudiants masculins et l’environnement souvent pauvre dans lequel vivent les étudiantes."
        },
        {
          "ref": "« Aanstelleritis », dans Onze Taal, 1971 https://www.dbnl.org/tekst/_taa014197101_01/_taa014197101_01.pdf texte intégral",
          "text": "Ze noemen namelijk een schrijfster een autrice en een leidsvrouw een mentrix.",
          "translation": "Ils appellent une écrivaine une autrice et une enseignante une mentrix."
        },
        {
          "ref": "Jacq Vogelaar, « Roman van een mislukking », dans De Groene Amsterdammer, 20 janvier 1999 https://www.groene.nl/artikel/roman-van-een-mislukking texte intégral",
          "text": "Volgens een wat nuffige conventie wordt de leeftijd van de autrice van deze roman, Anne Landsman, niet genoemd; wel mogen we weten dat ze in Kaapstad studeerde en in New York lesgeeft in scenarioschrijven.",
          "translation": "Selon une convention quelque peu prude, l’âge de l’autrice de ce roman, Anne Landsman, n’est pas mentionné ; il faut savoir qu’elle a étudié au Cap et enseigne la scénarisation à New York."
        },
        {
          "ref": "« Kunsten Expositie met als titel Sterke Vrouwen », dans Bredavandaag, 29 aout 2020 https://www.bredavandaag.nl/activiteit/item/319375/kunsten-expositie-met-als-titel-sterke-vrouwen- texte intégral",
          "text": "Na de drukbezochte en veel gewaardeerde tentoonstellingen ‘Wild in de schuur’, ‘Jan Strube & Jan Tankink’ en ‘Boer zoekt Kunst’ tonen we nu schitterende kunstwerken van twaalf kunstenaressen en een autrice.",
          "translation": "Après les expositions très fréquentées et très appréciées Wild in de schuur, Jan Strube & Jan Tankink et Boer zoekt Kunst, nous montrons maintenant de belles œuvres d’art de douze artistes et d’une autrice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire. Écrivaine."
      ],
      "id": "fr-autrice-nl-noun-8ACn6lrI",
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh_pron": "autrice"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑuˈtri.sə\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-autrice.ogg",
      "ipa": "ɑuˈtri.sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Nl-autrice.ogg/Nl-autrice.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-autrice.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "autrice"
}
{
  "categories": [
    "Artistes en néerlandais",
    "Exemples en néerlandais",
    "Exemples en néerlandais avec traduction désactivée",
    "Lemmes en néerlandais",
    "Mots en néerlandais issus d’un mot en français",
    "Mots en néerlandais suffixés avec -rice",
    "Noms communs en néerlandais",
    "Noms de métiers féminisés en néerlandais",
    "néerlandais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "co-autrice"
    }
  ],
  "etymology_examples": [
    {
      "ref": "au sujet de la succession Jacques de Berges, 1623",
      "text": "Sulckx datter ſelfs noch twyffel is geweeſt over de macht der voorſchreve Princeſſe Iſabella naer de doodt van haeren man den Aerts-Hertogh Albertus, niet tegenſtaende dat ſy in ſyn leven beneffens hem hadde gehadt de abſolute Souvereyniteyt van deſe Nederlanden, ende beneffens hem ſelfs was geweeſt de Autrice van het voorſz. eeuwigh Edict.",
      "time": "XVIIᵉ siècle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XVIIᵉ siècle) Du français autrice."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "autrices",
      "raw_tags": [
        "Nom"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "autricetje",
      "tags": [
        "singular",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "autricetjes",
      "tags": [
        "plural",
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "auteur",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "schrijfster"
    }
  ],
  "lang": "Néerlandais",
  "lang_code": "nl",
  "paronyms": [
    {
      "word": "actrice"
    }
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en néerlandais",
        "Lexique en néerlandais de la littérature",
        "Termes rares en néerlandais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« De dichteres op het dakkamertje: waarom zijn de vrouwen onproductief? », dans Nieuwe Apeldoornsche courant, 15 mai 1930 https://www.kb.nl/historische-kalender/2019/15-mei-1930-de-dichteres-op-het-dakkamertje-waarom-zijn-de-vrouwen-onproductief texte intégral",
          "text": "De op het oogenblik meest gelezen Engelsche schrijfster Virginia Woolf, autrice van den roman „de Vrouw van vijftig jaar” heeft een geschrift gepubliceerd naar aanleiding van een kort bezoek aan een Engelsche universiteitstad — zij noemt deze Oxbridge — en waarin zij een vergelijk maakt tusschen het weeldeleven der mannelijke studenten en de vaak armelijke omgeving waarin de vrouwelijke studenten leven.",
          "translation": "L’écrivaine anglaise la plus lue actuellement, Virginia Woolf, autrice du roman La femme de cinquante ans, a publié un article à l’occasion d'une brève visite dans une ville universitaire anglaise — elle l’appelle Oxbridge — dans lequel elle fait une comparaison entre la vie luxueuse des étudiants masculins et l’environnement souvent pauvre dans lequel vivent les étudiantes."
        },
        {
          "ref": "« Aanstelleritis », dans Onze Taal, 1971 https://www.dbnl.org/tekst/_taa014197101_01/_taa014197101_01.pdf texte intégral",
          "text": "Ze noemen namelijk een schrijfster een autrice en een leidsvrouw een mentrix.",
          "translation": "Ils appellent une écrivaine une autrice et une enseignante une mentrix."
        },
        {
          "ref": "Jacq Vogelaar, « Roman van een mislukking », dans De Groene Amsterdammer, 20 janvier 1999 https://www.groene.nl/artikel/roman-van-een-mislukking texte intégral",
          "text": "Volgens een wat nuffige conventie wordt de leeftijd van de autrice van deze roman, Anne Landsman, niet genoemd; wel mogen we weten dat ze in Kaapstad studeerde en in New York lesgeeft in scenarioschrijven.",
          "translation": "Selon une convention quelque peu prude, l’âge de l’autrice de ce roman, Anne Landsman, n’est pas mentionné ; il faut savoir qu’elle a étudié au Cap et enseigne la scénarisation à New York."
        },
        {
          "ref": "« Kunsten Expositie met als titel Sterke Vrouwen », dans Bredavandaag, 29 aout 2020 https://www.bredavandaag.nl/activiteit/item/319375/kunsten-expositie-met-als-titel-sterke-vrouwen- texte intégral",
          "text": "Na de drukbezochte en veel gewaardeerde tentoonstellingen ‘Wild in de schuur’, ‘Jan Strube & Jan Tankink’ en ‘Boer zoekt Kunst’ tonen we nu schitterende kunstwerken van twaalf kunstenaressen en een autrice.",
          "translation": "Après les expositions très fréquentées et très appréciées Wild in de schuur, Jan Strube & Jan Tankink et Boer zoekt Kunst, nous montrons maintenant de belles œuvres d’art de douze artistes et d’une autrice."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Autrice, femme qui a créé une œuvre littéraire. Écrivaine."
      ],
      "raw_tags": [
        "Absolument"
      ],
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "literature"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "zh_pron": "autrice"
    },
    {
      "ipa": "\\ɑuˈtri.sə\\"
    },
    {
      "audio": "Nl-autrice.ogg",
      "ipa": "ɑuˈtri.sə",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/Nl-autrice.ogg/Nl-autrice.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-autrice.ogg",
      "raw_tags": [
        "Pays-Bas"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "autrice"
}

Download raw JSONL data for autrice meaning in Néerlandais (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Néerlandais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.