"contrire" meaning in Moyen français

See contrire in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\kõn.ˈtrir.ə\
  1. Broyer, briser
    Sense id: fr-contrire-frm-verb-VIdKvNnF Categories (other): Exemples en moyen français, Exemples en moyen français à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for contrire meaning in Moyen français (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en moyen français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Moyen français",
      "orig": "moyen français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté au (XVᵉ siècle) Du latin conterere (« broyer »).— (FEW II-2, 1105a)"
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en moyen français à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Deguilev, Trois pelerins, dans Godefroy, p. 283",
          "text": "Et n’a pas souffert que je prisse\nLe maillet dont je contrississe\nCeste cy qui m’a accuse. (Ceste cy qui : celle qui)"
        },
        {
          "text": "Car s’ainsi ne le contrisoie / Et bien menuz testz n’en faisoie… / Porroit. (s’ainsi ne le contrisoie (subj impf) : si je le brisais pas ainsi, testz : tessons, porroit : (il) pourrait ) — (ibid)"
        },
        {
          "ref": "P.Ferget, Nouveau Testament, dans Godefroy, p. 283",
          "text": "Quiconque cherra sus ceste pierre sera froissé, et elle contrira celluy sus qui elle cherra. (Cherra : tombera, sus : sur)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Broyer, briser"
      ],
      "id": "fr-contrire-frm-verb-VIdKvNnF"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kõn.ˈtrir.ə\\"
    }
  ],
  "word": "contrire"
}
{
  "categories": [
    "Mots en moyen français issus d’un mot en latin",
    "Verbes en moyen français",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en moyen français",
    "moyen français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Attesté au (XVᵉ siècle) Du latin conterere (« broyer »).— (FEW II-2, 1105a)"
  ],
  "lang": "Moyen français",
  "lang_code": "frm",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en moyen français",
        "Exemples en moyen français à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Deguilev, Trois pelerins, dans Godefroy, p. 283",
          "text": "Et n’a pas souffert que je prisse\nLe maillet dont je contrississe\nCeste cy qui m’a accuse. (Ceste cy qui : celle qui)"
        },
        {
          "text": "Car s’ainsi ne le contrisoie / Et bien menuz testz n’en faisoie… / Porroit. (s’ainsi ne le contrisoie (subj impf) : si je le brisais pas ainsi, testz : tessons, porroit : (il) pourrait ) — (ibid)"
        },
        {
          "ref": "P.Ferget, Nouveau Testament, dans Godefroy, p. 283",
          "text": "Quiconque cherra sus ceste pierre sera froissé, et elle contrira celluy sus qui elle cherra. (Cherra : tombera, sus : sur)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Broyer, briser"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\kõn.ˈtrir.ə\\"
    }
  ],
  "word": "contrire"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Moyen français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-15 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (f8674bc and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.