See truncus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Truncus « tronc » a donné trunco « tronquer, couper un arbre, ébrancher », comme en français plume a donné plumer. À son tour, le verbe truncare donne naissance à l’adjectif truncus qui reproduit le sens du verbe.", "De l’indo-européen commun *trenk- (« pousser, oppresser ») qui donne aussi le gotique *Þreihan : en allemand dringen, Drang (« presser, presse »), en anglais (to) throng (« foule, rassembler ») ; le gaulois, emprunté en latin sous la forme drungus (« dronge, corps de troupe »)." ], "forms": [ { "form": "truncă", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "trunce", "tags": [ "singular", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "singular", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "truncăm", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "truncōs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "truncās", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "truncōrŭm", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "truncārŭm", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "truncōrŭm", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "truncā", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "trunca pinus.", "translation": "sapin coupé." }, { "text": "truncum corpus.", "translation": "corps mutilé, sans membres." } ], "glosses": [ "Tronqué, coupé, mutilé." ], "id": "fr-truncus-la-adj-VMM9lymJ" } ], "synonyms": [ { "word": "mutilus" }, { "word": "curtus" }, { "word": "mancus" } ], "word": "truncus" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "tronquer, couper, ébrancher", "word": "trunco" }, { "translation": "couper la tête à plusieurs à la fois", "word": "contruncō" }, { "translation": "retrancher du tronc, tailler ; décapiter ; mutiler", "word": "detruncō" }, { "translation": "élagage, taille ; amputation", "word": "detruncatiō" }, { "translation": "couper en deux", "word": "distruncō" }, { "translation": "coupé (arbre)", "word": "extruncis" }, { "translation": "tailler (vigne) ; massacrer, égorger", "word": "obtruncō" }, { "translation": "taille de la vigne", "word": "obtruncatiō" }, { "translation": "couper par le bout, rogner", "word": "praetruncō" }, { "translation": "en mutilant", "word": "truncatim" }, { "translation": "amputation", "word": "truncatio" }, { "translation": "tronçon", "word": "trunculus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "trunk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tronco" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronc" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "trognon" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronce" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronche" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronçon" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tronco" } ], "etymology_texts": [ "Truncus « tronc » a donné trunco « tronquer, couper un arbre, ébrancher », comme en français plume a donné plumer. À son tour, le verbe truncare donne naissance à l’adjectif truncus qui reproduit le sens du verbe.", "De l’indo-européen commun *trenk- (« pousser, oppresser ») qui donne aussi le gotique *Þreihan : en allemand dringen, Drang (« presser, presse »), en anglais (to) throng (« foule, rassembler ») ; le gaulois, emprunté en latin sous la forme drungus (« dronge, corps de troupe »)." ], "forms": [ { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "trunce", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "truncōs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "truncōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la botanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Piso, IX", "text": "Consulem ego tum quaerebam, consulem inquam, non illum quidem quem in hoc maiali invenire non possem, qui tantam rei publicae causam gravitate et consilio suo tueretur, sed qui tamquam truncus atque stipes, si stetisset modo, posset sustinere tamen titulum consulatus.", "translation": "Je cherchais alors un consul, oui, un consul, non pas tel que je ne pouvais le trouver dans une brute, non pas un magistrat suprême, qui, par sa prudence et sa fermeté, pût défendre la cause de l'État, mais un homme qui pût du moins, comme une souche et un tronc, rester debout et porter l'enseigne du consulat. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Tronc, souche." ], "id": "fr-truncus-la-noun-cU3ORb3U", "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tronc, buste d’une personne." ], "id": "fr-truncus-la-noun-zT2KMHM-", "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "stipes" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "truncus" }
{ "categories": [ "Adjectifs en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Truncus « tronc » a donné trunco « tronquer, couper un arbre, ébrancher », comme en français plume a donné plumer. À son tour, le verbe truncare donne naissance à l’adjectif truncus qui reproduit le sens du verbe.", "De l’indo-européen commun *trenk- (« pousser, oppresser ») qui donne aussi le gotique *Þreihan : en allemand dringen, Drang (« presser, presse »), en anglais (to) throng (« foule, rassembler ») ; le gaulois, emprunté en latin sous la forme drungus (« dronge, corps de troupe »)." ], "forms": [ { "form": "truncă", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "trunce", "tags": [ "singular", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "singular", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "truncăm", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "truncōs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "truncās", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "truncă", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "truncōrŭm", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "truncārŭm", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "truncōrŭm", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "truncae", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "truncā", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "trunca pinus.", "translation": "sapin coupé." }, { "text": "truncum corpus.", "translation": "corps mutilé, sans membres." } ], "glosses": [ "Tronqué, coupé, mutilé." ] } ], "synonyms": [ { "word": "mutilus" }, { "word": "curtus" }, { "word": "mancus" } ], "word": "truncus" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "tronquer, couper, ébrancher", "word": "trunco" }, { "translation": "couper la tête à plusieurs à la fois", "word": "contruncō" }, { "translation": "retrancher du tronc, tailler ; décapiter ; mutiler", "word": "detruncō" }, { "translation": "élagage, taille ; amputation", "word": "detruncatiō" }, { "translation": "couper en deux", "word": "distruncō" }, { "translation": "coupé (arbre)", "word": "extruncis" }, { "translation": "tailler (vigne) ; massacrer, égorger", "word": "obtruncō" }, { "translation": "taille de la vigne", "word": "obtruncatiō" }, { "translation": "couper par le bout, rogner", "word": "praetruncō" }, { "translation": "en mutilant", "word": "truncatim" }, { "translation": "amputation", "word": "truncatio" }, { "translation": "tronçon", "word": "trunculus" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "trunk" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "tronco" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronc" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "trognon" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronce" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronche" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "tronçon" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "tronco" } ], "etymology_texts": [ "Truncus « tronc » a donné trunco « tronquer, couper un arbre, ébrancher », comme en français plume a donné plumer. À son tour, le verbe truncare donne naissance à l’adjectif truncus qui reproduit le sens du verbe.", "De l’indo-européen commun *trenk- (« pousser, oppresser ») qui donne aussi le gotique *Þreihan : en allemand dringen, Drang (« presser, presse »), en anglais (to) throng (« foule, rassembler ») ; le gaulois, emprunté en latin sous la forme drungus (« dronge, corps de troupe »)." ], "forms": [ { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "trunce", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "truncum", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "truncōs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "truncī", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "truncōrum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "truncō", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "truncīs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la botanique" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Piso, IX", "text": "Consulem ego tum quaerebam, consulem inquam, non illum quidem quem in hoc maiali invenire non possem, qui tantam rei publicae causam gravitate et consilio suo tueretur, sed qui tamquam truncus atque stipes, si stetisset modo, posset sustinere tamen titulum consulatus.", "translation": "Je cherchais alors un consul, oui, un consul, non pas tel que je ne pouvais le trouver dans une brute, non pas un magistrat suprême, qui, par sa prudence et sa fermeté, pût défendre la cause de l'État, mais un homme qui pût du moins, comme une souche et un tronc, rester debout et porter l'enseigne du consulat. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Tronc, souche." ], "topics": [ "botany" ] }, { "categories": [ "Lexique en latin de l’anatomie" ], "glosses": [ "Tronc, buste d’une personne." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "synonyms": [ { "word": "stipes" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "truncus" }
Download raw JSONL data for truncus meaning in Latin (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.