"solvo" meaning in Latin

See solvo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Désagréger, décomposer, dissoudre.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-2kYfal83
  2. Dénouer, ouvrir, décacheter.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-FecBGfJd
  3. Débrouiller, expliquer, éclaircir.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-UOraofRD
  4. Délivrer (délier ce qui est retenu), détacher, lâcher, libérer, affranchir.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-u~Q8Fggd
  5. Dételer.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-b8FOsBIx
  6. Lever l’ancre, appareiller, détacher le bateau, partir.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-qVfT3msz
  7. Donner naissance, accoucher (→ voir délivrance au sens de « accouchement »).
    Sense id: fr-solvo-la-verb-Y61gkD8k
  8. Séparer, disjoindre, désunir, rompre, ouvrir, dissiper, interrompre, faire cesser, détruire.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-US4XlSYk
  9. Détendre, relâcher, alanguir, affaiblir.
    Sense id: fr-solvo-la-verb-Hxu5r3q5
  10. Détendre les ressorts de la vie, faire mourir. Tags: figuratively
    Sense id: fr-solvo-la-verb-IKCAR8SM Categories (other): Métaphores en latin
  11. Acquitter (une dette), solder, payer (un prix), s’acquitter (d'un devoir), subir (une peine), expier (une faute).
    Sense id: fr-solvo-la-verb-sc16pRcT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Formes de verbes en portugais, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms (Par déverbation): sōlūtē, sŏlūtĭlis, sŏlūtim, sŏlūtĭo, sŏlūtŏr, sŏlūtrix, sŏlūtus Derived forms (Par préfixation): absolvo, circumsolvo, desolvo, dissolvo, exsolvo, exsolutio, inexsolubilis, persolvo, resolvo

Inflected forms

Alternative forms

Download JSONL data for solvo meaning in Latin (4.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "absoudre",
      "word": "absolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "délier autour",
      "word": "circumsolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "payer",
      "word": "desolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dissoudre",
      "word": "dissolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dissoudre, relâcher",
      "word": "exsolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "libération, délivrance ; acquittement, paiement",
      "word": "exsolutio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "impossible à dissoudre, insoluble",
      "word": "inexsolubilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "expliquer",
      "word": "persolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "résoudre",
      "word": "resolvo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sans cohésion, sans consistance - librement, sans contrainte, facilement",
      "word": "sōlūtē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui se sépare, qui se démonte",
      "word": "sŏlūtĭlis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "d'une manière lâche, sans serrer",
      "word": "sŏlūtim"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "décomposition (des parties), dissolution - solution",
      "word": "sŏlūtĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celui qui ouvre, qui paie",
      "word": "sŏlūtŏr"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celle qui délivre",
      "word": "sŏlūtrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sans liens, libre, non enchaîné - disjoint, de contexture relâchée - dégagé, libre, sans entraves",
      "word": "sŏlūtus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aussi écrit soluo, dérivé de luo, avec le préfixe se- ^([1]), so- est pour se- comme dans so-cors, so-spes."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "solvō, infinitif : solvere, parfait : solvī, supin : solūtum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere nivem.",
          "translation": "faire fondre la neige."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désagréger, décomposer, dissoudre."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-2kYfal83"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere nodum.",
          "translation": "défaire un nœud."
        },
        {
          "text": "epistulam (epistulae vinculum) solvere.",
          "translation": "ouvrir une lettre, décacheter une lettre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dénouer, ouvrir, décacheter."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-FecBGfJd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere ambiguitatem.",
          "translation": "éclaircir une équivoque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débrouiller, expliquer, éclaircir."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-UOraofRD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Verr. 5, 12",
          "text": "vincti solvuntur",
          "translation": "on détache les gens enchaînés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Délivrer (délier ce qui est retenu), détacher, lâcher, libérer, affranchir."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-u~Q8Fggd"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 1, 8",
          "text": "equum solvere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dételer."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-b8FOsBIx"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere navem (ancoram) d’où Alexandriā solvere.",
          "translation": "faire voile d'Alexandrie, partir d'Alexandrie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lever l’ancre, appareiller, détacher le bateau, partir."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-qVfT3msz"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "parturientem solvere",
          "translation": "délivrer une femme en couches."
        },
        {
          "text": "partūs solvere.",
          "translation": "donner naissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner naissance, accoucher (→ voir délivrance au sens de « accouchement »)."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-Y61gkD8k"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "amicos solvere.",
          "translation": "désunir des amis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparer, disjoindre, désunir, rompre, ouvrir, dissiper, interrompre, faire cesser, détruire."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-US4XlSYk"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "deliciis infantiam solvere",
          "translation": "amollir l'enfance par une vie délicate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détendre, relâcher, alanguir, affaiblir."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-Hxu5r3q5"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "solvi inediā, Petrone.",
          "translation": "mourir de faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détendre les ressorts de la vie, faire mourir."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-IKCAR8SM",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "votum solvere."
        },
        {
          "text": ": s'acquitter d'un vœu."
        },
        {
          "text": "praesentem pecuniam solvere.",
          "translation": "payer comptant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acquitter (une dette), solder, payer (un prix), s’acquitter (d'un devoir), subir (une peine), expier (une faute)."
      ],
      "id": "fr-solvo-la-verb-sc16pRcT"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "solvo"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "absoudre",
      "word": "absolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "délier autour",
      "word": "circumsolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "payer",
      "word": "desolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dissoudre",
      "word": "dissolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dissoudre, relâcher",
      "word": "exsolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "libération, délivrance ; acquittement, paiement",
      "word": "exsolutio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "impossible à dissoudre, insoluble",
      "word": "inexsolubilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "expliquer",
      "word": "persolvo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "résoudre",
      "word": "resolvo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sans cohésion, sans consistance - librement, sans contrainte, facilement",
      "word": "sōlūtē"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui se sépare, qui se démonte",
      "word": "sŏlūtĭlis"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "d'une manière lâche, sans serrer",
      "word": "sŏlūtim"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "décomposition (des parties), dissolution - solution",
      "word": "sŏlūtĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celui qui ouvre, qui paie",
      "word": "sŏlūtŏr"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "celle qui délivre",
      "word": "sŏlūtrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "sans liens, libre, non enchaîné - disjoint, de contexture relâchée - dégagé, libre, sans entraves",
      "word": "sŏlūtus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Aussi écrit soluo, dérivé de luo, avec le préfixe se- ^([1]), so- est pour se- comme dans so-cors, so-spes."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "solvō, infinitif : solvere, parfait : solvī, supin : solūtum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere nivem.",
          "translation": "faire fondre la neige."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Désagréger, décomposer, dissoudre."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere nodum.",
          "translation": "défaire un nœud."
        },
        {
          "text": "epistulam (epistulae vinculum) solvere.",
          "translation": "ouvrir une lettre, décacheter une lettre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dénouer, ouvrir, décacheter."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere ambiguitatem.",
          "translation": "éclaircir une équivoque."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Débrouiller, expliquer, éclaircir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Verr. 5, 12",
          "text": "vincti solvuntur",
          "translation": "on détache les gens enchaînés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Délivrer (délier ce qui est retenu), détacher, lâcher, libérer, affranchir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. Ep. 1, 1, 8",
          "text": "equum solvere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dételer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "solvere navem (ancoram) d’où Alexandriā solvere.",
          "translation": "faire voile d'Alexandrie, partir d'Alexandrie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lever l’ancre, appareiller, détacher le bateau, partir."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "parturientem solvere",
          "translation": "délivrer une femme en couches."
        },
        {
          "text": "partūs solvere.",
          "translation": "donner naissance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Donner naissance, accoucher (→ voir délivrance au sens de « accouchement »)."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "amicos solvere.",
          "translation": "désunir des amis."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Séparer, disjoindre, désunir, rompre, ouvrir, dissiper, interrompre, faire cesser, détruire."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "deliciis infantiam solvere",
          "translation": "amollir l'enfance par une vie délicate."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détendre, relâcher, alanguir, affaiblir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "solvi inediā, Petrone.",
          "translation": "mourir de faim."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Détendre les ressorts de la vie, faire mourir."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "votum solvere."
        },
        {
          "text": ": s'acquitter d'un vœu."
        },
        {
          "text": "praesentem pecuniam solvere.",
          "translation": "payer comptant."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acquitter (une dette), solder, payer (un prix), s’acquitter (d'un devoir), subir (une peine), expier (une faute)."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "solvo"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.