See solutus in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "solută", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "solute", "tags": [ "singular", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "singular", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "solutăm", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "solutōs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "solutās", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "solutōrŭm", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "solutārŭm", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "solutōrŭm", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "solutā", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "solvo" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo." ], "id": "fr-solutus-la-verb-aKhGEHD-" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "détaché" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Libre, détaché, non enchaîné." ], "id": "fr-solutus-la-verb-oMckgMz~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sen. Ep. 90, 21", "text": "solutior terra", "translation": "terre plus meuble." }, { "ref": "Cic. Nat. 1, 2, 10", "text": "aër solutior.", "translation": "air moins dense, plus volatil." } ], "form_of": [ { "word": "Disjoint" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Disjoint, de contexture relâchée." ], "id": "fr-solutus-la-verb-ohD-4Uu0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Phil. 5, 41", "text": "judicio soluto et libero.", "translation": "par une décision d'une pleine et entière liberté." }, { "ref": "Cic. Fin. 1, 33", "text": "soluta nobis est eligendi optio.", "translation": "nous avons le libre pouvoir de choisir." }, { "ref": "Cic. Agr. 1, 27", "text": "soluti a cupiditatibus.", "translation": "dégagés des passions." }, { "ref": "Cic. Verr. 2, 5, 31 , § 82", "text": "paulo solutiore tamen animo.", "translation": "mais avec l’esprit un peu plus dispos." }, { "ref": "Hor. Epo. 2, 4", "text": "solutus omni fenore.", "translation": "dégagé des soucis de l'usure." }, { "ref": "Tac. An. 4", "text": "maxime solutum fuit prodere de…", "translation": "on a pu en toute liberté parler de…" } ], "form_of": [ { "word": "Dégagé" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Dégagé, libre, sans entraves." ], "id": "fr-solutus-la-verb-rqLCqnJG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Br. 180", "text": "solutissimus in dicendo", "translation": "ayant une très grande aisance de parole." } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Qui a de l'aisance, de la facilité." ], "id": "fr-solutus-la-verb-sC9z9Q-~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Br. 32", "text": "Soluta oratio.", "translation": "la prose." }, { "ref": "Cic. de Or. 3, 176", "text": "verba soluta.", "translation": "mots sans l'entrave du rythme." }, { "ref": "Cic. de Or. 3, 175", "text": "numerus quidam astrictus et solutus.", "translation": "une sorte de rythme à la fois serré et libre." }, { "ref": "Ov. Tr. 4, 10, 24", "text": "scribere temptabam verba soluta modis.", "translation": "je m'efforçais d'écrire en prose." }, { "ref": "Quint.", "text": "carmen solutum.", "translation": "poème en prose." } ], "form_of": [ { "word": "Dégagé" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Dégagé des liens du rythme." ], "id": "fr-solutus-la-verb-B6Oatw~~" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Mil. 34", "text": "soluta praetura.", "translation": "une préture sans frein (une préture qui ne recule devant aucun excès)." } ], "form_of": [ { "word": "Débridé" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Débridé, sans bride, sans retenue." ], "id": "fr-solutus-la-verb-Vq5tGWtX" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Br. 225", "text": "solutus et mollis in gestu.", "translation": "plein de négligence et de laisser-aller dans l'action oratoire." }, { "ref": "Liv. 3, 8, 8", "text": "solutior cura.", "translation": "soin qui se relâche davantage, plus grande négligence." }, { "ref": "Liv. 8, 30, 3", "text": "omnia soluta apud hostes esse.", "translation": "que la négligence est complète chez les ennemis." }, { "ref": "Quint. 11, 3, 146", "text": "sinum togae in dextrum umerum ab imo rejicere, solutum ac delicatum est.", "translation": "rejeter le pan de derrière sur l'épaule droite est un signe de négligence et de mollesse." } ], "form_of": [ { "word": "insouciant" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Relâché, négligent, insouciant." ], "id": "fr-solutus-la-verb-bKTxi80w" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cic. Cat. 2, 12", "text": "mea lenitas adhuc si cui solutior visa est…", "translation": "si mon indulgence a pu être prise un peu jusqu'ici pour de la faiblesse…" }, { "ref": "Tac. D. 18", "text": "solutus et enervis.", "translation": "ayant un style sans énergie et sans nerf." } ], "form_of": [ { "word": "Mou" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Mou, sans énergie." ], "id": "fr-solutus-la-verb-zjCPrVyK" } ], "tags": [ "comparative", "form-of", "superlative" ], "word": "solutus" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en latin", "latin" ], "forms": [ { "form": "solută", "tags": [ "singular", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "plural", "masculine", "nominative" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "plural", "feminine", "nominative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "plural", "neuter", "nominative" ] }, { "form": "solute", "tags": [ "singular", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "singular", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "plural", "masculine", "vocative" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "plural", "feminine", "vocative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "plural", "neuter", "vocative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "solutăm", "tags": [ "singular", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "solutum", "tags": [ "singular", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "solutōs", "tags": [ "plural", "masculine", "accusative" ] }, { "form": "solutās", "tags": [ "plural", "feminine", "accusative" ] }, { "form": "solută", "tags": [ "plural", "neuter", "accusative" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "singular", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "singular", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "solutī", "tags": [ "singular", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "solutōrŭm", "tags": [ "plural", "masculine", "genitive" ] }, { "form": "solutārŭm", "tags": [ "plural", "feminine", "genitive" ] }, { "form": "solutōrŭm", "tags": [ "plural", "neuter", "genitive" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "masculine", "dative" ] }, { "form": "solutae", "tags": [ "singular", "feminine", "dative" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "neuter", "dative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "masculine", "dative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "feminine", "dative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "neuter", "dative" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "solutā", "tags": [ "singular", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "solutō", "tags": [ "singular", "neuter", "ablative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "masculine", "ablative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "feminine", "ablative" ] }, { "form": "solutīs", "tags": [ "plural", "neuter", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "solvo" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "form_of": [ { "word": "détaché" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Libre, détaché, non enchaîné." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Sen. Ep. 90, 21", "text": "solutior terra", "translation": "terre plus meuble." }, { "ref": "Cic. Nat. 1, 2, 10", "text": "aër solutior.", "translation": "air moins dense, plus volatil." } ], "form_of": [ { "word": "Disjoint" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Disjoint, de contexture relâchée." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Phil. 5, 41", "text": "judicio soluto et libero.", "translation": "par une décision d'une pleine et entière liberté." }, { "ref": "Cic. Fin. 1, 33", "text": "soluta nobis est eligendi optio.", "translation": "nous avons le libre pouvoir de choisir." }, { "ref": "Cic. Agr. 1, 27", "text": "soluti a cupiditatibus.", "translation": "dégagés des passions." }, { "ref": "Cic. Verr. 2, 5, 31 , § 82", "text": "paulo solutiore tamen animo.", "translation": "mais avec l’esprit un peu plus dispos." }, { "ref": "Hor. Epo. 2, 4", "text": "solutus omni fenore.", "translation": "dégagé des soucis de l'usure." }, { "ref": "Tac. An. 4", "text": "maxime solutum fuit prodere de…", "translation": "on a pu en toute liberté parler de…" } ], "form_of": [ { "word": "Dégagé" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Dégagé, libre, sans entraves." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Br. 180", "text": "solutissimus in dicendo", "translation": "ayant une très grande aisance de parole." } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Qui a de l'aisance, de la facilité." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Br. 32", "text": "Soluta oratio.", "translation": "la prose." }, { "ref": "Cic. de Or. 3, 176", "text": "verba soluta.", "translation": "mots sans l'entrave du rythme." }, { "ref": "Cic. de Or. 3, 175", "text": "numerus quidam astrictus et solutus.", "translation": "une sorte de rythme à la fois serré et libre." }, { "ref": "Ov. Tr. 4, 10, 24", "text": "scribere temptabam verba soluta modis.", "translation": "je m'efforçais d'écrire en prose." }, { "ref": "Quint.", "text": "carmen solutum.", "translation": "poème en prose." } ], "form_of": [ { "word": "Dégagé" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Dégagé des liens du rythme." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Mil. 34", "text": "soluta praetura.", "translation": "une préture sans frein (une préture qui ne recule devant aucun excès)." } ], "form_of": [ { "word": "Débridé" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Débridé, sans bride, sans retenue." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Br. 225", "text": "solutus et mollis in gestu.", "translation": "plein de négligence et de laisser-aller dans l'action oratoire." }, { "ref": "Liv. 3, 8, 8", "text": "solutior cura.", "translation": "soin qui se relâche davantage, plus grande négligence." }, { "ref": "Liv. 8, 30, 3", "text": "omnia soluta apud hostes esse.", "translation": "que la négligence est complète chez les ennemis." }, { "ref": "Quint. 11, 3, 146", "text": "sinum togae in dextrum umerum ab imo rejicere, solutum ac delicatum est.", "translation": "rejeter le pan de derrière sur l'épaule droite est un signe de négligence et de mollesse." } ], "form_of": [ { "word": "insouciant" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Relâché, négligent, insouciant." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cic. Cat. 2, 12", "text": "mea lenitas adhuc si cui solutior visa est…", "translation": "si mon indulgence a pu être prise un peu jusqu'ici pour de la faiblesse…" }, { "ref": "Tac. D. 18", "text": "solutus et enervis.", "translation": "ayant un style sans énergie et sans nerf." } ], "form_of": [ { "word": "Mou" } ], "glosses": [ "Participe passé de solvo.", "Mou, sans énergie." ] } ], "tags": [ "comparative", "form-of", "superlative" ], "word": "solutus" }
Download raw JSONL data for solutus meaning in Latin (6.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.