See sequestro in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro.", "Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sequestro ponere.", "translation": "mettre en séquestre, mettre à part." } ], "glosses": [ "À part." ], "id": "fr-sequestro-la-adv-IdQif8Cl" } ], "word": "sequestro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui intervient, s'entremet, s'interpose", "word": "sequester" }, { "translation": "médiateur, entremetteur, intermédiaire ; dépositaire (de biens contestés), receleur potentiel ; séquestre", "word": "sequester" }, { "translation": "médiatrice, entremetteuse", "word": "sequestra" }, { "translation": "relatif auséquestre", "word": "sequestrarius" }, { "translation": "séparément", "word": "sequestratim" }, { "translation": "dépôt chez une tierce personne ; séparation", "word": "sequestratio" }, { "translation": "celui qui empêche", "word": "sequestrator" }, { "translation": "lieu de dépôt", "word": "sequestratorium" } ], "etymology_texts": [ "De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro.", "Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sequestro, infinitif : sequestrāre, parfait : sequestrāvi, supin : sequestrātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Séquestrer, mettre en séquestre." ], "id": "fr-sequestro-la-verb-9XZN8L9u" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Séparer, éloigner." ], "id": "fr-sequestro-la-verb-Fh8~94~l" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sequestro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro.", "Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sequestrum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de sequestrum." ], "id": "fr-sequestro-la-noun-hG3FYVhv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sequestro ponere.", "translation": "mettre en séquestre." } ], "form_of": [ { "word": "sequestrum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de sequestrum." ], "id": "fr-sequestro-la-noun-oZMw75WQ" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sequestro" }
{ "categories": [ "Adverbes en latin", "Lemmes en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro.", "Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sequestro ponere.", "translation": "mettre en séquestre, mettre à part." } ], "glosses": [ "À part." ] } ], "word": "sequestro" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "qui intervient, s'entremet, s'interpose", "word": "sequester" }, { "translation": "médiateur, entremetteur, intermédiaire ; dépositaire (de biens contestés), receleur potentiel ; séquestre", "word": "sequester" }, { "translation": "médiatrice, entremetteuse", "word": "sequestra" }, { "translation": "relatif auséquestre", "word": "sequestrarius" }, { "translation": "séparément", "word": "sequestratim" }, { "translation": "dépôt chez une tierce personne ; séparation", "word": "sequestratio" }, { "translation": "celui qui empêche", "word": "sequestrator" }, { "translation": "lieu de dépôt", "word": "sequestratorium" } ], "etymology_texts": [ "De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro.", "Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sequestro, infinitif : sequestrāre, parfait : sequestrāvi, supin : sequestrātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Séquestrer, mettre en séquestre." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Séparer, éloigner." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sequestro" } { "categories": [ "Formes de noms communs en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "De secus (dérivé de sequor) avec le même suffixe que intra, intro.", "Le verbe dérive de l’adverbe comme intrare de intro. Le nom sequester (« celui qui garde à part, jusqu'au jugement, un objet litigieux ») dérive du verbe comme adulterare donne adulter." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "sequestrum" } ], "glosses": [ "Datif singulier de sequestrum." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sequestro ponere.", "translation": "mettre en séquestre." } ], "form_of": [ { "word": "sequestrum" } ], "glosses": [ "Ablatif singulier de sequestrum." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "sequestro" }
Download raw JSONL data for sequestro meaning in Latin (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.