See sedeo in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "sto" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "word": "adsideō" }, { "translation": "être assis auprès de", "word": "assideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "assidu", "word": "assiduus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui sont assis autour", "word": "amsedentes" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "chaise avec dossier rond", "word": "arcisellium" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis autour de ; assiéger", "word": "circumsedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis avec", "word": "consedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui est assis avec", "word": "consedō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "affaisser, abaisser", "word": "dēsīdo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "rester assis, être oisif", "word": "dēsideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "oisif, inoccupé", "word": "deses" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "oisiveté", "word": "desidia" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être séparé ; ne pas s'entendre", "word": "dissideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "s'assoir dans ; occuper", "word": "īnsideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis, se tenir assis, rester assis, s'installer - être assis devant, se tenir devant, assiéger, bloquer", "word": "obsidĕo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "otage", "word": "obses" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "siège, investissement, blocus", "word": "obsessio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui bloque, assiégeant", "word": "obsessor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action d'assiéger, siège, investissement, blocus - captivité, détention", "word": "obsidio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "obsidional, de siège", "word": "obsidionālis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "siège (militaire), condition d'otage", "word": "obsidium" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "séjourner", "word": "persedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "posséder", "word": "possideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis devant, présider", "word": "praesideo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "protecteur", "word": "praeses" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "de gouverneur ; de province", "word": "praesidalis" }, { "sense": "par préfixation", "word": "praesidarius" }, { "translation": "placé aux avants-postes", "word": "praesidiarius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "gouvernorat", "word": "praesidatus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "gouverneur de province ; celui qui a la préséance", "word": "praesidens" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "petit avant-poste", "word": "praesidiolum" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "avant-poste", "word": "praesidium" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être exposé en public", "word": "prosedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "prostituée", "word": "proseda" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "rester assis ; résider", "word": "resideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "résiduel", "word": "residuus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "couler, descendre", "word": "subsīdo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis sur ; présider ; se dispenser de", "word": "supersedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "assis dessus", "word": "suprasedens" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "assis", "word": "sedens" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "qui sont assis autour", "word": "amsedentes" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "sédentaire", "word": "sedentarius" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "siège", "word": "sedes" }, { "sense": "par déverbation", "word": "sedecula" }, { "translation": "petit siège", "word": "sediculum" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "chaise", "word": "sedile" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "sédiment, dépôt", "word": "sedimen" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "tassement", "word": "sedimentum" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "banquette", "word": "sedularia" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "chaise, siège", "word": "sella" }, { "sense": "par déverbation", "word": "sessibile" }, { "translation": "siège", "word": "sessibulum" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "sur quoi on peut s'asseoir", "word": "sessilis" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "résidence, séjour", "word": "sessimonium" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "session", "word": "sessio" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "petit cercle de personnes", "word": "sessiuncula" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "être assis habituellement, reposer", "word": "sessito" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "personne assise : cavalier en selle, spectateur", "word": "sessor" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "siège", "word": "sessorium" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "action de s'asseoir; résidence", "word": "sessŭs" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sed- (en) apparenté au grec ἕζομαι, hézomai (« s’asseoir »), au lituanien sėdėti, au russe сидеть, sideť, à l’anglais sit", "Voyez également sīdo (« s’asseoir »), sedo (« asseoir, calmer ») et leurs composés avec lequel sedere (« être assis ») est dans un étroit rapport." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sedeo, infinitif : sedēre, parfait : sēdī, supin : sessum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sedere in sella.", "translation": "être assis sur une chaise." }, { "text": "sedere in equo.", "translation": "être à cheval." }, { "text": "sedere sub arbore.", "translation": "être assis au pied d'un arbre." }, { "text": "sedens ramo.", "translation": "posé sur une branche." }, { "text": "sedere in ovis.", "translation": "couver." }, { "text": "(Au passif)equus sedetur.", "translation": "on monte un cheval." } ], "glosses": [ "Être assis." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-~KLRhsz0" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "isdem consulibus sedentibus", "translation": "ces mêmes hommes siégeant comme consuls." }, { "text": "sedente Claudio.", "translation": "sous la présidence de Claude." }, { "text": "sedere in tribunali praetoris.", "translation": "être assesseur du préteur." } ], "glosses": [ "Siéger (comme magistrat)." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-5ZkTLK67" }, { "glosses": [ "Être à la selle, évacuer." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-olK0ohVq" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "campo Nola sedet.", "translation": "Nola est située dans une plaine." }, { "text": "sedent convallibus arva.", "translation": "des plaines s'étendent au fond des vallées." }, { "text": "neque tam gravia, ut depressa sederent.", "translation": "ni assez pesants pour descendre et rester au fond." }, { "text": "pulvis sedet.", "translation": "la poussière est tombée." }, { "text": "libra hac sedet.", "translation": "la balance penche d'un côté." }, { "text": "humeris tuis sedet imperium.", "translation": "l'Etat repose appuyé sur toi." } ], "glosses": [ "Être posé sur le sol, être à plat, reposer sur ; être au fond, être en bas, être déprimé, être aplati." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-PtViZKPj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "plagam sedere cedendo arcebat", "translation": "en reculant il empêchait le coup de pénétrer." }, { "text": "vox auribus sedens.", "translation": "voix pénétrante." } ], "glosses": [ "Être enfoncé dans." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-Mznx0RsG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sedere ad Trebiam.", "translation": "être campé sur les bords de la Trébie." }, { "text": "sedere in oppido.", "translation": "séjourner dans la ville." }, { "text": "sedendo et cunctando bellum gerere.", "translation": "faire la guerre par l'inaction et en temporisant." }, { "text": "compressis, quod aiunt, manibus sedere.", "translation": "rester, comme on dit, les bras croisés." }, { "ref": "Cicéron", "text": "sedere et quiescere", "translation": "rester inactif et immobile." }, { "text": "unum nomen in ore sedet.", "translation": "elle n'a qu'un nom sur les lèvres." }, { "ref": "Sénèque", "text": "spiritus qui sedet intra nos", "translation": "l'âme qui réside en nous." } ], "glosses": [ "Être établi, être posté, être campé; stationner, rester en place, se tenir immobile, demeurer inactif, être au repos." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-pxeAC1Ok" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "sedit sententia.", "translation": "la résolution fut prise." }, { "ref": "Virgile", "text": "id sedet Aeneae", "translation": "tel est l'avis d'Enée." } ], "glosses": [ "Être fixé (dans l'esprit), être arrêté, être résolu, être décidé." ], "id": "fr-sedeo-la-verb-4-Nqz~Ub" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "sedeo" }
{ "antonyms": [ { "word": "sto" } ], "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "par préfixation", "word": "adsideō" }, { "translation": "être assis auprès de", "word": "assideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "assidu", "word": "assiduus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "qui sont assis autour", "word": "amsedentes" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "chaise avec dossier rond", "word": "arcisellium" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis autour de ; assiéger", "word": "circumsedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis avec", "word": "consedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui est assis avec", "word": "consedō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "affaisser, abaisser", "word": "dēsīdo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "rester assis, être oisif", "word": "dēsideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "oisif, inoccupé", "word": "deses" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "oisiveté", "word": "desidia" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être séparé ; ne pas s'entendre", "word": "dissideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "s'assoir dans ; occuper", "word": "īnsideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis, se tenir assis, rester assis, s'installer - être assis devant, se tenir devant, assiéger, bloquer", "word": "obsidĕo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "otage", "word": "obses" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "siège, investissement, blocus", "word": "obsessio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "celui qui bloque, assiégeant", "word": "obsessor" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "action d'assiéger, siège, investissement, blocus - captivité, détention", "word": "obsidio" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "obsidional, de siège", "word": "obsidionālis" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "siège (militaire), condition d'otage", "word": "obsidium" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "séjourner", "word": "persedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "posséder", "word": "possideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis devant, présider", "word": "praesideo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "protecteur", "word": "praeses" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "de gouverneur ; de province", "word": "praesidalis" }, { "sense": "par préfixation", "word": "praesidarius" }, { "translation": "placé aux avants-postes", "word": "praesidiarius" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "gouvernorat", "word": "praesidatus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "gouverneur de province ; celui qui a la préséance", "word": "praesidens" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "petit avant-poste", "word": "praesidiolum" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "avant-poste", "word": "praesidium" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être exposé en public", "word": "prosedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "prostituée", "word": "proseda" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "rester assis ; résider", "word": "resideō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "résiduel", "word": "residuus" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "couler, descendre", "word": "subsīdo" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "être assis sur ; présider ; se dispenser de", "word": "supersedeō" }, { "sense": "par préfixation", "translation": "assis dessus", "word": "suprasedens" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "assis", "word": "sedens" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "qui sont assis autour", "word": "amsedentes" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "sédentaire", "word": "sedentarius" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "siège", "word": "sedes" }, { "sense": "par déverbation", "word": "sedecula" }, { "translation": "petit siège", "word": "sediculum" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "chaise", "word": "sedile" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "sédiment, dépôt", "word": "sedimen" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "tassement", "word": "sedimentum" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "banquette", "word": "sedularia" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "chaise, siège", "word": "sella" }, { "sense": "par déverbation", "word": "sessibile" }, { "translation": "siège", "word": "sessibulum" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "sur quoi on peut s'asseoir", "word": "sessilis" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "résidence, séjour", "word": "sessimonium" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "session", "word": "sessio" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "petit cercle de personnes", "word": "sessiuncula" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "être assis habituellement, reposer", "word": "sessito" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "personne assise : cavalier en selle, spectateur", "word": "sessor" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "siège", "word": "sessorium" }, { "sense": "par déverbation", "translation": "action de s'asseoir; résidence", "word": "sessŭs" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *sed- (en) apparenté au grec ἕζομαι, hézomai (« s’asseoir »), au lituanien sėdėti, au russe сидеть, sideť, à l’anglais sit", "Voyez également sīdo (« s’asseoir »), sedo (« asseoir, calmer ») et leurs composés avec lequel sedere (« être assis ») est dans un étroit rapport." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "sedeo, infinitif : sedēre, parfait : sēdī, supin : sessum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sedere in sella.", "translation": "être assis sur une chaise." }, { "text": "sedere in equo.", "translation": "être à cheval." }, { "text": "sedere sub arbore.", "translation": "être assis au pied d'un arbre." }, { "text": "sedens ramo.", "translation": "posé sur une branche." }, { "text": "sedere in ovis.", "translation": "couver." }, { "text": "(Au passif)equus sedetur.", "translation": "on monte un cheval." } ], "glosses": [ "Être assis." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "isdem consulibus sedentibus", "translation": "ces mêmes hommes siégeant comme consuls." }, { "text": "sedente Claudio.", "translation": "sous la présidence de Claude." }, { "text": "sedere in tribunali praetoris.", "translation": "être assesseur du préteur." } ], "glosses": [ "Siéger (comme magistrat)." ] }, { "glosses": [ "Être à la selle, évacuer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "campo Nola sedet.", "translation": "Nola est située dans une plaine." }, { "text": "sedent convallibus arva.", "translation": "des plaines s'étendent au fond des vallées." }, { "text": "neque tam gravia, ut depressa sederent.", "translation": "ni assez pesants pour descendre et rester au fond." }, { "text": "pulvis sedet.", "translation": "la poussière est tombée." }, { "text": "libra hac sedet.", "translation": "la balance penche d'un côté." }, { "text": "humeris tuis sedet imperium.", "translation": "l'Etat repose appuyé sur toi." } ], "glosses": [ "Être posé sur le sol, être à plat, reposer sur ; être au fond, être en bas, être déprimé, être aplati." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "plagam sedere cedendo arcebat", "translation": "en reculant il empêchait le coup de pénétrer." }, { "text": "vox auribus sedens.", "translation": "voix pénétrante." } ], "glosses": [ "Être enfoncé dans." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sedere ad Trebiam.", "translation": "être campé sur les bords de la Trébie." }, { "text": "sedere in oppido.", "translation": "séjourner dans la ville." }, { "text": "sedendo et cunctando bellum gerere.", "translation": "faire la guerre par l'inaction et en temporisant." }, { "text": "compressis, quod aiunt, manibus sedere.", "translation": "rester, comme on dit, les bras croisés." }, { "ref": "Cicéron", "text": "sedere et quiescere", "translation": "rester inactif et immobile." }, { "text": "unum nomen in ore sedet.", "translation": "elle n'a qu'un nom sur les lèvres." }, { "ref": "Sénèque", "text": "spiritus qui sedet intra nos", "translation": "l'âme qui réside en nous." } ], "glosses": [ "Être établi, être posté, être campé; stationner, rester en place, se tenir immobile, demeurer inactif, être au repos." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "sedit sententia.", "translation": "la résolution fut prise." }, { "ref": "Virgile", "text": "id sedet Aeneae", "translation": "tel est l'avis d'Enée." } ], "glosses": [ "Être fixé (dans l'esprit), être arrêté, être résolu, être décidé." ] } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "sedeo" }
Download raw JSONL data for sedeo meaning in Latin (9.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.