"rima" meaning in Latin

See rima in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: rimă [singular, nominative], rimae [plural, nominative], rimă [singular, vocative], rimae [plural, vocative], rimăm [singular, accusative], rimās [plural, accusative], rimae [singular, genitive], rimārŭm [plural, genitive], rimae [singular, dative], rimīs [plural, dative], rimā [singular, ablative], rimīs [plural, ablative]
  1. Fente, fissure, crevasse, lézarde.
    Sense id: fr-rima-la-noun-Ut-t86vA
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: fissura Derived forms: rimo, rimābundus, rimātŏr, rimātus, rimōsus, rimŭla
Categories (other): Noms communs en occitan, Latin

Inflected forms

Download JSONL data for rima meaning in Latin (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rimo"
    },
    {
      "translation": "qui cherche avec grand soin",
      "word": "rimābundus"
    },
    {
      "translation": "celui qui fait des recherches",
      "word": "rimātŏr"
    },
    {
      "translation": "recherché",
      "word": "rimātus"
    },
    {
      "translation": "fendu, fissuré, crevassé, lézardé",
      "word": "rimōsus"
    },
    {
      "translation": "petite fente",
      "word": "rimŭla"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *rig-ma, dérivé de ringor, avec le suffixe -ma : « qui ouvre la gueule ». Du radical indo-européen commun *rei- (« déchirer, fendre ») qui donne le breton rog (« déchirure »), l'anglais row (« rang »), avec le crément /g/ le latin rixa (« rixe »), avec le crément /p/ ripa (« rive »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rimă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rimārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "rimam aliquam reperire",
          "translation": "trouver quelque échappatoire, trouver une porte de sortie."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "rimas agere (ducere)",
          "translation": "se fendre, se lézarder, se crevasser."
        },
        {
          "ref": "Prop.",
          "text": "rima sat est fallere",
          "translation": "un rien suffit pour tromper."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fente, fissure, crevasse, lézarde."
      ],
      "id": "fr-rima-la-noun-Ut-t86vA"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fissura"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rima"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rimo"
    },
    {
      "translation": "qui cherche avec grand soin",
      "word": "rimābundus"
    },
    {
      "translation": "celui qui fait des recherches",
      "word": "rimātŏr"
    },
    {
      "translation": "recherché",
      "word": "rimātus"
    },
    {
      "translation": "fendu, fissuré, crevassé, lézardé",
      "word": "rimōsus"
    },
    {
      "translation": "petite fente",
      "word": "rimŭla"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *rig-ma, dérivé de ringor, avec le suffixe -ma : « qui ouvre la gueule ». Du radical indo-européen commun *rei- (« déchirer, fendre ») qui donne le breton rog (« déchirure »), l'anglais row (« rang »), avec le crément /g/ le latin rixa (« rixe »), avec le crément /p/ ripa (« rive »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "rimă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rimārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "rimae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "rimīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "rimam aliquam reperire",
          "translation": "trouver quelque échappatoire, trouver une porte de sortie."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "rimas agere (ducere)",
          "translation": "se fendre, se lézarder, se crevasser."
        },
        {
          "ref": "Prop.",
          "text": "rima sat est fallere",
          "translation": "un rien suffit pour tromper."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fente, fissure, crevasse, lézarde."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "fissura"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "rima"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.