"penso" meaning in Latin

See penso in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈpeːn.soː\
  1. Peser souvent.
    Sense id: fr-penso-la-verb-9C2xUdqn
  2. Soupeser, prendre en considération, examiner, apprécier, estimer, méditer.
    Sense id: fr-penso-la-verb-0fcamFKG
  3. Compenser, donner l'équivalent de, échanger, racheter, payer.
    Sense id: fr-penso-la-verb-jcUR4k~m
  4. Compenser, abréger, cesser.
    Sense id: fr-penso-la-verb-fhlnXAqr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en portugais, Noms communs en portugais, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: dispensitātĭo, dispensativē, dispensativus, dispensator, dispensatoriē, dispensatorius, dispensatrix, dispenso, expenso, impensatio, impenso, pensabilis, pensatio, pensator, pense, pensiculatē, pensiculātŏr, pensiculo, pensitātĭo, pensitātŏr, pensĭto, pensiuncŭla, perpensatio, perpenso, repensatio, repensator, repenso, pensar, penser, pensare, pensar

Inflected forms

Download JSONL data for penso meaning in Latin (4.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "distribution, répartition, partage",
      "word": "dispensitātĭo"
    },
    {
      "translation": "en arrangeant, pour la forme",
      "word": "dispensativē"
    },
    {
      "translation": "relatif à l'économie domestique",
      "word": "dispensativus"
    },
    {
      "translation": "administrateur, intendant",
      "word": "dispensator"
    },
    {
      "translation": "avec mesure, avec économie",
      "word": "dispensatoriē"
    },
    {
      "translation": "de pure forme, modéré",
      "word": "dispensatorius"
    },
    {
      "translation": "administratrice, intendante, femme de charge, celle qui tient les comptes",
      "word": "dispensatrix"
    },
    {
      "word": "dispenso"
    },
    {
      "translation": "compter en compensation ; payer",
      "word": "expenso"
    },
    {
      "translation": "emploi, dépense",
      "word": "impensatio"
    },
    {
      "translation": "employer, dépenser",
      "word": "impenso"
    },
    {
      "translation": "réparable",
      "word": "pensabilis"
    },
    {
      "translation": "compensation",
      "word": "pensatio"
    },
    {
      "translation": "peseur ; celui qui pèse ses paroles",
      "word": "pensator"
    },
    {
      "translation": "avec soin",
      "word": "pense"
    },
    {
      "translation": "scrupuleusement, attentivement",
      "word": "pensiculatē"
    },
    {
      "translation": "qui pèse attentivement",
      "word": "pensiculātŏr"
    },
    {
      "translation": "peser, examiner attentivement",
      "word": "pensiculo"
    },
    {
      "translation": "paiement, dépense",
      "word": "pensitātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui pèse, qui examine",
      "word": "pensitātŏr"
    },
    {
      "translation": "peser exactement",
      "word": "pensĭto"
    },
    {
      "translation": "petit paiement",
      "word": "pensiuncŭla"
    },
    {
      "translation": "examen attentif, appréciation",
      "word": "perpensatio"
    },
    {
      "translation": "peser, considérer attentivement",
      "word": "perpenso"
    },
    {
      "translation": "compensation",
      "word": "repensatio"
    },
    {
      "word": "repensator"
    },
    {
      "translation": "compenser",
      "word": "repenso"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pensar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "penser"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "pensare"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pensar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Fréquentatif de pendo (« peser »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "penso, infinitif : pensāre, parfait : pensāvi, supin : pensātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "pensare aliquem eâdem trutinâ",
          "translation": "peser quelqu'un à la même balance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peser souvent."
      ],
      "id": "fr-penso-la-verb-9C2xUdqn"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pensare amicos ex factis",
          "translation": "juger les amis à leurs actes."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "pensare maleficia benefactis",
          "translation": "mettre en balance les torts avec les services."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soupeser, prendre en considération, examiner, apprécier, estimer, méditer."
      ],
      "id": "fr-penso-la-verb-0fcamFKG"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "pensare beneficia beneficiis",
          "translation": "rendre bienfait pour bienfait."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "pensare vicem rei alicujus",
          "translation": "suppléer quelque chose."
        },
        {
          "text": "pensare acceptum dolorem",
          "translation": "rendre le mal qu'on a reçu."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "nec bonae formam eloquentiae Cicero tali exitu pensavit",
          "translation": "et la perfection de l'éloquence n'a pas été pour Cicéron un dédommagement de sa triste fin."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "stat nece pensare pudorem",
          "translation": "je veux par ma mort racheter mon honneur."
        },
        {
          "text": "pensare palatia caelo",
          "translation": "échanger son palais contre l'Olympe."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "pensare laetitiam moerore",
          "translation": "échanger la joie contre le chagrin, avoir autant de joie que de chagrin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compenser, donner l'équivalent de, échanger, racheter, payer."
      ],
      "id": "fr-penso-la-verb-jcUR4k~m"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pensare sitim",
          "translation": "étancher sa soif."
        },
        {
          "text": "pensare iter",
          "translation": "abréger le chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compenser, abréger, cesser."
      ],
      "id": "fr-penso-la-verb-fhlnXAqr"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpeːn.soː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "penso"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Noms communs en portugais",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "distribution, répartition, partage",
      "word": "dispensitātĭo"
    },
    {
      "translation": "en arrangeant, pour la forme",
      "word": "dispensativē"
    },
    {
      "translation": "relatif à l'économie domestique",
      "word": "dispensativus"
    },
    {
      "translation": "administrateur, intendant",
      "word": "dispensator"
    },
    {
      "translation": "avec mesure, avec économie",
      "word": "dispensatoriē"
    },
    {
      "translation": "de pure forme, modéré",
      "word": "dispensatorius"
    },
    {
      "translation": "administratrice, intendante, femme de charge, celle qui tient les comptes",
      "word": "dispensatrix"
    },
    {
      "word": "dispenso"
    },
    {
      "translation": "compter en compensation ; payer",
      "word": "expenso"
    },
    {
      "translation": "emploi, dépense",
      "word": "impensatio"
    },
    {
      "translation": "employer, dépenser",
      "word": "impenso"
    },
    {
      "translation": "réparable",
      "word": "pensabilis"
    },
    {
      "translation": "compensation",
      "word": "pensatio"
    },
    {
      "translation": "peseur ; celui qui pèse ses paroles",
      "word": "pensator"
    },
    {
      "translation": "avec soin",
      "word": "pense"
    },
    {
      "translation": "scrupuleusement, attentivement",
      "word": "pensiculatē"
    },
    {
      "translation": "qui pèse attentivement",
      "word": "pensiculātŏr"
    },
    {
      "translation": "peser, examiner attentivement",
      "word": "pensiculo"
    },
    {
      "translation": "paiement, dépense",
      "word": "pensitātĭo"
    },
    {
      "translation": "qui pèse, qui examine",
      "word": "pensitātŏr"
    },
    {
      "translation": "peser exactement",
      "word": "pensĭto"
    },
    {
      "translation": "petit paiement",
      "word": "pensiuncŭla"
    },
    {
      "translation": "examen attentif, appréciation",
      "word": "perpensatio"
    },
    {
      "translation": "peser, considérer attentivement",
      "word": "perpenso"
    },
    {
      "translation": "compensation",
      "word": "repensatio"
    },
    {
      "word": "repensator"
    },
    {
      "translation": "compenser",
      "word": "repenso"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "pensar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "penser"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "pensare"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "pensar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Fréquentatif de pendo (« peser »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "penso, infinitif : pensāre, parfait : pensāvi, supin : pensātum"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "pensare aliquem eâdem trutinâ",
          "translation": "peser quelqu'un à la même balance."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peser souvent."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pensare amicos ex factis",
          "translation": "juger les amis à leurs actes."
        },
        {
          "ref": "Live",
          "text": "pensare maleficia benefactis",
          "translation": "mettre en balance les torts avec les services."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Soupeser, prendre en considération, examiner, apprécier, estimer, méditer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "pensare beneficia beneficiis",
          "translation": "rendre bienfait pour bienfait."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "pensare vicem rei alicujus",
          "translation": "suppléer quelque chose."
        },
        {
          "text": "pensare acceptum dolorem",
          "translation": "rendre le mal qu'on a reçu."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "nec bonae formam eloquentiae Cicero tali exitu pensavit",
          "translation": "et la perfection de l'éloquence n'a pas été pour Cicéron un dédommagement de sa triste fin."
        },
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "stat nece pensare pudorem",
          "translation": "je veux par ma mort racheter mon honneur."
        },
        {
          "text": "pensare palatia caelo",
          "translation": "échanger son palais contre l'Olympe."
        },
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "pensare laetitiam moerore",
          "translation": "échanger la joie contre le chagrin, avoir autant de joie que de chagrin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compenser, donner l'équivalent de, échanger, racheter, payer."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "pensare sitim",
          "translation": "étancher sa soif."
        },
        {
          "text": "pensare iter",
          "translation": "abréger le chemin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compenser, abréger, cesser."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈpeːn.soː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "penso"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.