See pax in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "translation": "guerre", "word": "bellum" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "de paix, relatif à la paix", "word": "pācālis" }, { "translation": "paisiblement, pacifiquement", "word": "pācātē" }, { "translation": "pacification", "word": "pācātiō" }, { "translation": "pacificateur", "word": "pācātor" }, { "translation": "qui apaise", "word": "pācātōrius" }, { "translation": "contrée tranquille", "word": "pācātum" }, { "translation": "de paix, pacifique, paisible", "word": "pācātus" }, { "translation": "qui apporte la paix", "word": "pācifer" }, { "translation": "apporter la paix", "word": "pācifero" }, { "translation": "en paix", "word": "pācificē" }, { "translation": "traiter de la paix ; apaiser", "word": "pācificō" }, { "translation": "retour à la paix", "word": "pācificātiō" }, { "translation": "pacificateur", "word": "pācificātor" }, { "translation": "destiné à traiter de la paix", "word": "pācificātōrius" }, { "translation": "faire la paix", "word": "pācificōr" }, { "translation": "qui offre la paix", "word": "pācificus" }, { "translation": "dompter", "word": "pācō" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *pac-s (ce qui explique le génitif pacis), déverbal de pago (« réparer, conclure ») ^([1]) ^([2]), comme rex de rego, lex de lego." ], "forms": [ { "form": "pacēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "pacēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "pacĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "pacēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "pacĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "paciŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "pacī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "pacĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "pacĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "pacĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "translation": "Si tu veux la paix, prépare la guerre", "word": "si vis pacem para bellum" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "bello ac pace", "translation": "pendant la guerre et la paix, en temps de paix comme en temps de guerre." }, { "text": "Spero ut pacem habeant semper", "translation": "je leur souhaite une paix éternelle." }, { "ref": "Flor.", "text": "ubique certa atque continua totius generis humanis aut pax fuit aut pactio", "translation": "partout le genre humain tout entier jouissait d'une paix ou d'une trêve durable et universelle" } ], "glosses": [ "Paix, état de paix." ], "id": "fr-pax-la-noun-tSQ8Af5x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "condicio pacis", "translation": "traité de paix." }, { "text": "pacem in quinquaginta annos facere", "translation": "faire une trêve de cinquante ans." } ], "glosses": [ "Traité de paix." ], "id": "fr-pax-la-noun-Z76ljtJ1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "pace brevi nobis opus est", "translation": "nous avons besoin d'un peu de calme." } ], "glosses": [ "Tranquillité, calme, repos." ], "id": "fr-pax-la-noun-18JRe0rd" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gloria", "text": "In terra pax homínibus bonæ volontátis", "translation": "Paix sur la terre aux hommes qui l’aiment." } ], "glosses": [ "Paix intérieure, concorde, calme, repos." ], "id": "fr-pax-la-noun-z~bwyiNA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "pacis deûm exposcendae causâ lectisternium fuit", "translation": "il y eut un lectisterne pour implorer la bienveillance des dieux." }, { "ref": "Plaute", "text": "pacem ab Aesculapio petere", "translation": "demander l'appui d'Esculape." } ], "glosses": [ "Bienveillance, faveur, appui, assistance, secours, protection." ], "id": "fr-pax-la-noun-eNm237DM" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "pace tua", "translation": "avec ta permission." }, { "ref": "Cicéron", "text": "pace tua dixerim", "translation": "soit dit sans t’offenser." }, { "ref": "Vell.", "text": "pace Catonis dixerim", "translation": "n'en déplaise à Caton." }, { "ref": "Petrone", "text": "pace vestra liceat dixisse, primi omnium eloquentiam perdidistis!", "translation": "qu'il me soit permis de vous le dire, c'est vous, les tout premiers, qui avez ruiné l'éloquence." } ], "glosses": [ "Permission." ], "id": "fr-pax-la-noun-~b3Bi82K" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "qui pacem nostram metuebant", "translation": "ceux qui redoutaient la paix sous nos lois, ceux qui redoutaient notre domination." }, { "text": "pax Romana", "translation": "la domination romaine." } ], "glosses": [ "Domination (après la conquête romaine), empire." ], "id": "fr-pax-la-noun-YFdwen62" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paːks\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pax" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interjections en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "peace" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pau" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "paz" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "paix" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pace" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "patz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "paz" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "pace" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *pac-s (ce qui explique le génitif pacis), déverbal de pago (« réparer, conclure ») ^([1]) ^([2]), comme rex de rego, lex de lego." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Silence ! Paix !" ], "id": "fr-pax-la-intj-4zfKfr5E" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paːks\\" } ], "word": "pax" }
{ "antonyms": [ { "translation": "guerre", "word": "bellum" } ], "categories": [ "Déverbaux en latin", "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "de paix, relatif à la paix", "word": "pācālis" }, { "translation": "paisiblement, pacifiquement", "word": "pācātē" }, { "translation": "pacification", "word": "pācātiō" }, { "translation": "pacificateur", "word": "pācātor" }, { "translation": "qui apaise", "word": "pācātōrius" }, { "translation": "contrée tranquille", "word": "pācātum" }, { "translation": "de paix, pacifique, paisible", "word": "pācātus" }, { "translation": "qui apporte la paix", "word": "pācifer" }, { "translation": "apporter la paix", "word": "pācifero" }, { "translation": "en paix", "word": "pācificē" }, { "translation": "traiter de la paix ; apaiser", "word": "pācificō" }, { "translation": "retour à la paix", "word": "pācificātiō" }, { "translation": "pacificateur", "word": "pācificātor" }, { "translation": "destiné à traiter de la paix", "word": "pācificātōrius" }, { "translation": "faire la paix", "word": "pācificōr" }, { "translation": "qui offre la paix", "word": "pācificus" }, { "translation": "dompter", "word": "pācō" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *pac-s (ce qui explique le génitif pacis), déverbal de pago (« réparer, conclure ») ^([1]) ^([2]), comme rex de rego, lex de lego." ], "forms": [ { "form": "pacēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "pacēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "pacĕm", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "pacēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "pacĭs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "paciŭm", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "pacī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "pacĭbŭs", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "pacĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "pacĭbŭs", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "translation": "Si tu veux la paix, prépare la guerre", "word": "si vis pacem para bellum" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "bello ac pace", "translation": "pendant la guerre et la paix, en temps de paix comme en temps de guerre." }, { "text": "Spero ut pacem habeant semper", "translation": "je leur souhaite une paix éternelle." }, { "ref": "Flor.", "text": "ubique certa atque continua totius generis humanis aut pax fuit aut pactio", "translation": "partout le genre humain tout entier jouissait d'une paix ou d'une trêve durable et universelle" } ], "glosses": [ "Paix, état de paix." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "condicio pacis", "translation": "traité de paix." }, { "text": "pacem in quinquaginta annos facere", "translation": "faire une trêve de cinquante ans." } ], "glosses": [ "Traité de paix." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Ovide", "text": "pace brevi nobis opus est", "translation": "nous avons besoin d'un peu de calme." } ], "glosses": [ "Tranquillité, calme, repos." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Gloria", "text": "In terra pax homínibus bonæ volontátis", "translation": "Paix sur la terre aux hommes qui l’aiment." } ], "glosses": [ "Paix intérieure, concorde, calme, repos." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Live", "text": "pacis deûm exposcendae causâ lectisternium fuit", "translation": "il y eut un lectisterne pour implorer la bienveillance des dieux." }, { "ref": "Plaute", "text": "pacem ab Aesculapio petere", "translation": "demander l'appui d'Esculape." } ], "glosses": [ "Bienveillance, faveur, appui, assistance, secours, protection." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "pace tua", "translation": "avec ta permission." }, { "ref": "Cicéron", "text": "pace tua dixerim", "translation": "soit dit sans t’offenser." }, { "ref": "Vell.", "text": "pace Catonis dixerim", "translation": "n'en déplaise à Caton." }, { "ref": "Petrone", "text": "pace vestra liceat dixisse, primi omnium eloquentiam perdidistis!", "translation": "qu'il me soit permis de vous le dire, c'est vous, les tout premiers, qui avez ruiné l'éloquence." } ], "glosses": [ "Permission." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Tacite", "text": "qui pacem nostram metuebant", "translation": "ceux qui redoutaient la paix sous nos lois, ceux qui redoutaient notre domination." }, { "text": "pax Romana", "translation": "la domination romaine." } ], "glosses": [ "Domination (après la conquête romaine), empire." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paːks\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "pax" } { "categories": [ "Déverbaux en latin", "Interjections en latin", "Lemmes en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "peace" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "pau" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "paz" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "paix" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "pace" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "patz" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "paz" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "word": "pace" } ], "etymology_texts": [ "Il est pour *pac-s (ce qui explique le génitif pacis), déverbal de pago (« réparer, conclure ») ^([1]) ^([2]), comme rex de rego, lex de lego." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Silence ! Paix !" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\paːks\\" } ], "word": "pax" }
Download raw JSONL data for pax meaning in Latin (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.