"parco" meaning in Latin

See parco in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Retenir, contenir, épargner, ménager, user avec réserve.
    Sense id: fr-parco-la-verb-K2SFxWsn Categories (other): Exemples en latin
  2. Éviter, s'abstenir, se garder de.
    Sense id: fr-parco-la-verb-DjepeoNo
  3. Épargner, ne pas faire de mal, faire grâce à, traiter avec ménagement.
    Sense id: fr-parco-la-verb-~RI9mpvI Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: comparco, comperco, compesco, competa, deparco, deperco, dispesco, imparcenter, imperco, parcē, parciter, parcepromus, parceloquium, parcimonia, parsimonia, parcitas, parcus, parsio, perparce, praeparcus, reparco, reperco, triparcus

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "comparco"
    },
    {
      "translation": "mettre de côté, épargner",
      "word": "comperco"
    },
    {
      "translation": "retenir, arrêter, réprimer",
      "word": "compesco"
    },
    {
      "translation": "place où se réunissent les villageois",
      "word": "competa"
    },
    {
      "word": "deparco"
    },
    {
      "translation": "épargner, ménager",
      "word": "deperco"
    },
    {
      "translation": "séparer, diviser",
      "word": "dispesco"
    },
    {
      "translation": "sans merci, sans pitié",
      "word": "imparcenter"
    },
    {
      "translation": "épargner, ménager",
      "word": "imperco"
    },
    {
      "word": "parcē"
    },
    {
      "translation": "avec économie, parcimonieusement ; sobrement, modérément",
      "word": "parciter"
    },
    {
      "translation": "avare",
      "word": "parcepromus"
    },
    {
      "translation": "sobriété de paroles",
      "word": "parceloquium"
    },
    {
      "word": "parcimonia"
    },
    {
      "translation": "parcimonie ; économies",
      "word": "parsimonia"
    },
    {
      "translation": "économie, modération",
      "word": "parcitas"
    },
    {
      "translation": "économe ; sobre",
      "word": "parcus"
    },
    {
      "translation": "action d'économiser, épargne",
      "word": "parsio"
    },
    {
      "translation": "avec un extrême parcimonie, chichement",
      "word": "perparce"
    },
    {
      "translation": "très économe, pingre, avare",
      "word": "praeparcus"
    },
    {
      "word": "reparco"
    },
    {
      "translation": "s'abstenir, être chiche de",
      "word": "reperco"
    },
    {
      "translation": "triple avare",
      "word": "triparcus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *s-parco, apparenté à paucus (« peu »), parvus (« petit ») à spare (« épargner ») en anglais, spořit en tchèque issus de l’indo-européen commun *sp(h)ē(i) (« prospérer »), radical auquel Julius Pokorny rattache spero (« espérer ») et spes (« espoir ») - mais pas parco : le crément /c/ et la chute du /s/ initial posent problème."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "parcō, infinitif : parcere, parfait : pepercī, supin : parsūm",
    "avec datif ; parfois"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fest.",
          "text": "parcito linguam",
          "translation": "tais-toi."
        },
        {
          "text": "parce = noli, en poésie."
        },
        {
          "text": "parce dicere = noli dicere.",
          "translation": "< abstiens-toi de dire > : ne dis pas."
        },
        {
          "text": "parcere sumptui (impensae)",
          "translation": "épargner les frais, regarder à la dépense."
        },
        {
          "text": "Bonīs nocet quisquis pepercit malīs.",
          "translation": "il affecte le bien, celui qui a ménagé le mal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retenir, contenir, épargner, ménager, user avec réserve."
      ],
      "id": "fr-parco-la-verb-K2SFxWsn"
    },
    {
      "glosses": [
        "Éviter, s'abstenir, se garder de."
      ],
      "id": "fr-parco-la-verb-DjepeoNo"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "parcere alicui.",
          "translation": "épargner une personne."
        },
        {
          "text": "parcere pecuniam.",
          "translation": "épargner les frais, regarder à la dépense."
        },
        {
          "ref": "Ter.",
          "text": "(Absolument)''parcere",
          "translation": "faire des économies."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "parcendo",
          "translation": "en vivant d'épargne."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "nil pretio parsit, filio dum parceret",
          "translation": "il a négligé les intérêts de sa bourse, pour ne songer qu'à ceux de son fils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épargner, ne pas faire de mal, faire grâce à, traiter avec ménagement."
      ],
      "id": "fr-parco-la-verb-~RI9mpvI"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "parco"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "comparco"
    },
    {
      "translation": "mettre de côté, épargner",
      "word": "comperco"
    },
    {
      "translation": "retenir, arrêter, réprimer",
      "word": "compesco"
    },
    {
      "translation": "place où se réunissent les villageois",
      "word": "competa"
    },
    {
      "word": "deparco"
    },
    {
      "translation": "épargner, ménager",
      "word": "deperco"
    },
    {
      "translation": "séparer, diviser",
      "word": "dispesco"
    },
    {
      "translation": "sans merci, sans pitié",
      "word": "imparcenter"
    },
    {
      "translation": "épargner, ménager",
      "word": "imperco"
    },
    {
      "word": "parcē"
    },
    {
      "translation": "avec économie, parcimonieusement ; sobrement, modérément",
      "word": "parciter"
    },
    {
      "translation": "avare",
      "word": "parcepromus"
    },
    {
      "translation": "sobriété de paroles",
      "word": "parceloquium"
    },
    {
      "word": "parcimonia"
    },
    {
      "translation": "parcimonie ; économies",
      "word": "parsimonia"
    },
    {
      "translation": "économie, modération",
      "word": "parcitas"
    },
    {
      "translation": "économe ; sobre",
      "word": "parcus"
    },
    {
      "translation": "action d'économiser, épargne",
      "word": "parsio"
    },
    {
      "translation": "avec un extrême parcimonie, chichement",
      "word": "perparce"
    },
    {
      "translation": "très économe, pingre, avare",
      "word": "praeparcus"
    },
    {
      "word": "reparco"
    },
    {
      "translation": "s'abstenir, être chiche de",
      "word": "reperco"
    },
    {
      "translation": "triple avare",
      "word": "triparcus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est pour *s-parco, apparenté à paucus (« peu »), parvus (« petit ») à spare (« épargner ») en anglais, spořit en tchèque issus de l’indo-européen commun *sp(h)ē(i) (« prospérer »), radical auquel Julius Pokorny rattache spero (« espérer ») et spes (« espoir ») - mais pas parco : le crément /c/ et la chute du /s/ initial posent problème."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "parcō, infinitif : parcere, parfait : pepercī, supin : parsūm",
    "avec datif ; parfois"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Fest.",
          "text": "parcito linguam",
          "translation": "tais-toi."
        },
        {
          "text": "parce = noli, en poésie."
        },
        {
          "text": "parce dicere = noli dicere.",
          "translation": "< abstiens-toi de dire > : ne dis pas."
        },
        {
          "text": "parcere sumptui (impensae)",
          "translation": "épargner les frais, regarder à la dépense."
        },
        {
          "text": "Bonīs nocet quisquis pepercit malīs.",
          "translation": "il affecte le bien, celui qui a ménagé le mal."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Retenir, contenir, épargner, ménager, user avec réserve."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Éviter, s'abstenir, se garder de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "parcere alicui.",
          "translation": "épargner une personne."
        },
        {
          "text": "parcere pecuniam.",
          "translation": "épargner les frais, regarder à la dépense."
        },
        {
          "ref": "Ter.",
          "text": "(Absolument)''parcere",
          "translation": "faire des économies."
        },
        {
          "ref": "César",
          "text": "parcendo",
          "translation": "en vivant d'épargne."
        },
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "nil pretio parsit, filio dum parceret",
          "translation": "il a négligé les intérêts de sa bourse, pour ne songer qu'à ceux de son fils."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Épargner, ne pas faire de mal, faire grâce à, traiter avec ménagement."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive",
    "transitive"
  ],
  "word": "parco"
}

Download raw JSONL data for parco meaning in Latin (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.