"morbus" meaning in Latin

See morbus in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: morbī [plural, nominative], morbe [singular, vocative], morbī [plural, vocative], morbum [singular, accusative], morbōs [plural, accusative], morbī [singular, genitive], morbōrum [plural, genitive], morbō [singular, dative], morbīs [plural, dative], morbō [singular, ablative], morbīs [plural, ablative]
  1. Infirmité, maladie.
    Sense id: fr-morbus-la-noun-zbfMTDeL Categories (other): Exemples en latin, Maladies en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aegritudo, aegror Derived forms: morbesco, remorbesco, morbido, morbidus, morbifer, morbosus, morbositas

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin suffixés avec -bus",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tomber malade",
      "word": "morbesco"
    },
    {
      "translation": "retomber malade, faire une rechute",
      "word": "remorbesco"
    },
    {
      "translation": "rendre malade",
      "word": "morbido"
    },
    {
      "translation": "malade",
      "word": "morbidus"
    },
    {
      "translation": "qui engendre la maladie, qui fait tomber malade",
      "word": "morbifer"
    },
    {
      "translation": "malade, maladif",
      "word": "morbosus"
    },
    {
      "translation": "état maladif, maladie",
      "word": "morbositas"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mer (« pétrir, frapper ») qui donne aussi, en latin, moretum (« sorte de pesto antique »), mortarium (« mortier »), mordeo (« mordre »), marmor (« marbre »), via le grec ancien ; le français marasme via le grec ancien, le radical *mora de cauchemar, etc.",
    "Ou dérivé de morior, avec le suffixe -bus, littéralement « ce qui prête à mourir », apparenté au grec βροτός, brotós (« mortel »), au slavon моръ, morŭ (« peste, épidémie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "morbī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbe",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "morbōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "morbō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Maladies en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "in morbo esse",
          "translation": "être malade."
        },
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia, VII, 171",
          "text": "iam signa letalia in furoris morbo risum, sapientiae vero aegritudine fimbriarum curam et stragulae vestis plicaturas, a somno moventium neglectum, praefandi umoris e corpore effluvium, in oculorum quidem et narium aspectu indubitata maxime atque etiam supino adsidue cubitu, venarum inaequabili aut formicante percussu, quaeque alia Hippocrati principi medicinae observata sunt.",
          "translation": "Voici les signes de mort : rire dans l’affection avec transport ; dans l’affection de la raison (29), ramasser les fétus et plisser continuellement les couvertures ; un sommeil ou le malade ne sent pas qu’on le remue ; l’écoulement involontaire des liquides qu’on s’excuse de nommer. Les signes les moins douteux sont dans l’aspect des yeux et des narines, dans un décubitus constant sur le dos, dans un pouls inégal ou filiforme, et les autres symptômes qu’a observés Hippocrate, prince de la médecine (Pronostic). — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infirmité, maladie."
      ],
      "id": "fr-morbus-la-noun-zbfMTDeL",
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aegritudo"
    },
    {
      "word": "aegror"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "morbus"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Mots en latin suffixés avec -bus",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "tomber malade",
      "word": "morbesco"
    },
    {
      "translation": "retomber malade, faire une rechute",
      "word": "remorbesco"
    },
    {
      "translation": "rendre malade",
      "word": "morbido"
    },
    {
      "translation": "malade",
      "word": "morbidus"
    },
    {
      "translation": "qui engendre la maladie, qui fait tomber malade",
      "word": "morbifer"
    },
    {
      "translation": "malade, maladif",
      "word": "morbosus"
    },
    {
      "translation": "état maladif, maladie",
      "word": "morbositas"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *mer (« pétrir, frapper ») qui donne aussi, en latin, moretum (« sorte de pesto antique »), mortarium (« mortier »), mordeo (« mordre »), marmor (« marbre »), via le grec ancien ; le français marasme via le grec ancien, le radical *mora de cauchemar, etc.",
    "Ou dérivé de morior, avec le suffixe -bus, littéralement « ce qui prête à mourir », apparenté au grec βροτός, brotós (« mortel »), au slavon моръ, morŭ (« peste, épidémie »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "morbī",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbe",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbī",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbum",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbōs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "morbōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "morbō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "morbīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Maladies en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "in morbo esse",
          "translation": "être malade."
        },
        {
          "ref": "Pline, Naturalis Historia, VII, 171",
          "text": "iam signa letalia in furoris morbo risum, sapientiae vero aegritudine fimbriarum curam et stragulae vestis plicaturas, a somno moventium neglectum, praefandi umoris e corpore effluvium, in oculorum quidem et narium aspectu indubitata maxime atque etiam supino adsidue cubitu, venarum inaequabili aut formicante percussu, quaeque alia Hippocrati principi medicinae observata sunt.",
          "translation": "Voici les signes de mort : rire dans l’affection avec transport ; dans l’affection de la raison (29), ramasser les fétus et plisser continuellement les couvertures ; un sommeil ou le malade ne sent pas qu’on le remue ; l’écoulement involontaire des liquides qu’on s’excuse de nommer. Les signes les moins douteux sont dans l’aspect des yeux et des narines, dans un décubitus constant sur le dos, dans un pouls inégal ou filiforme, et les autres symptômes qu’a observés Hippocrate, prince de la médecine (Pronostic). — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Infirmité, maladie."
      ],
      "raw_tags": [
        "Nosologie"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "aegritudo"
    },
    {
      "word": "aegror"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "morbus"
}

Download raw JSONL data for morbus meaning in Latin (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.