See latro in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui aboie entre", "word": "interlatrans" }, { "translation": "culte delatrie", "word": "latrīa" }, { "translation": "brigand", "word": "latrōcinālis" }, { "translation": "en brigand", "word": "latrōcināliter" }, { "translation": "brigandage", "word": "latrōcinātiō" }, { "translation": "service militaire ; vol à main armée ; bande de brigands ; jeu deslatroncules", "word": "latrōcinium" }, { "translation": "faire son service militaire ; voler à main armée ; pirater ; chasser (animaux de proie)", "word": "latrōcinor" }, { "translation": "jeu des latroncules", "word": "latrunculā" }, { "translation": "du jeu des latroncules", "word": "latrunculārius" }, { "translation": "juge en matière de vol à main armée", "word": "latrunculātor" }, { "translation": "soldat mercenaire ; brigand ; pion du jeu des latroncules", "word": "lātrunculus" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "laer" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "laeron" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "lladre" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "lladró" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ladrón" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "larron" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ladro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ladrone" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "laire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "lairon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ladrão" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "lader" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien λάτρον, látron (« salaire », « solde ») ; comme pour brigand (« membre d’une brigade ») en français, on est passé du sens de « soldat », « mercenaire » à celui de « bandit » ; le mot grec est apparenté à λατρεία, latreía, qui donne le latin latrīa (« culte de latrie, adoration ») ; le sens intermédiaire est « être serviteur à gage » > « servir un dieu »." ], "forms": [ { "form": "latronēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "latronēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "latronem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "latronēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "latronis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "latronum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "latronī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "latronibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "latronĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "latronibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mercenaire, brigand, voleur, bandit, pirate, scélérat, meurtrier." ], "id": "fr-latro-la-noun-rsMI-zCl" }, { "glosses": [ "Pièce du jeu d'échecs." ], "id": "fr-latro-la-noun-2hEZ8wxl" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.tɾoː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "fur" }, { "word": "praedo" }, { "word": "pirata" }, { "word": "raptor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "latro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "aboyer après", "word": "adlātro" }, { "translation": "aboyer autour", "word": "circumlātro" }, { "translation": "celui qui aboie autour", "word": "circumlātrātor" }, { "translation": "aboiement, grondement autour", "word": "circumlātrātŭs" }, { "translation": "aboyer contre ; aboyer en meute", "word": "collātro" }, { "translation": "exprimer avec des cris, des gémissements", "word": "delātro" }, { "translation": "dire en criant, hurler", "word": "elātro" }, { "translation": "aboyer contre", "word": "illātro" }, { "translation": "qui peut aboyer", "word": "lātrābilis" }, { "translation": "aboyant -> chien, roquet", "word": "lātrāns" }, { "translation": "aboyeur, celui qui braille", "word": "lātrātor" }, { "translation": "qui aboie", "word": "lātrātōrius" }, { "translation": "aboiement", "word": "lātrātŭs" }, { "translation": "se déchaîner contre, aboyer sur", "word": "oblātro" }, { "translation": "aboiements, injures", "word": "oblātratio" }, { "word": "oblātrator" }, { "translation": "aboyeur, aboyeuse", "word": "oblātratrix" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ladrar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "latrare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ladrar" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au grec ancien λοιδορέω, loidoréô et λατράζειν, latrázein, au tchèque lát. Voir la-mentum." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "lātrō, infinitif : lātrāre, parfait : lātrāvī, supin : lātrātum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Rosc. Am. 20, 56", "text": "si canes latrent." } ], "glosses": [ "Hurler, grogner, aboyer." ], "id": "fr-latro-la-verb-K6URYRDj" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Varron, L. L. 7, § 103 Müll.", "text": "multa ab animalium vocibus tralata in homines, partim quae sunt aperta, partim obscura. Perspicua, ut Ennii: Animus cum pectore latrat." } ], "glosses": [ "Demander avec véhémence." ], "id": "fr-latro-la-verb-BAT8fwjs" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlaː.tɾoː\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "latro" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms communs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "qui aboie entre", "word": "interlatrans" }, { "translation": "culte delatrie", "word": "latrīa" }, { "translation": "brigand", "word": "latrōcinālis" }, { "translation": "en brigand", "word": "latrōcināliter" }, { "translation": "brigandage", "word": "latrōcinātiō" }, { "translation": "service militaire ; vol à main armée ; bande de brigands ; jeu deslatroncules", "word": "latrōcinium" }, { "translation": "faire son service militaire ; voler à main armée ; pirater ; chasser (animaux de proie)", "word": "latrōcinor" }, { "translation": "jeu des latroncules", "word": "latrunculā" }, { "translation": "du jeu des latroncules", "word": "latrunculārius" }, { "translation": "juge en matière de vol à main armée", "word": "latrunculātor" }, { "translation": "soldat mercenaire ; brigand ; pion du jeu des latroncules", "word": "lātrunculus" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "laer" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "laeron" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "lladre" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "lladró" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ladrón" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "larron" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ladro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ladrone" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "laire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "lairon" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ladrão" }, { "lang": "Romanche", "lang_code": "rm", "word": "lader" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien λάτρον, látron (« salaire », « solde ») ; comme pour brigand (« membre d’une brigade ») en français, on est passé du sens de « soldat », « mercenaire » à celui de « bandit » ; le mot grec est apparenté à λατρεία, latreía, qui donne le latin latrīa (« culte de latrie, adoration ») ; le sens intermédiaire est « être serviteur à gage » > « servir un dieu »." ], "forms": [ { "form": "latronēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "latronēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "latronem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "latronēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "latronis", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "latronum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "latronī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "latronibus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "latronĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "latronibus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Mercenaire, brigand, voleur, bandit, pirate, scélérat, meurtrier." ] }, { "glosses": [ "Pièce du jeu d'échecs." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈla.tɾoː\\" } ], "synonyms": [ { "word": "fur" }, { "word": "praedo" }, { "word": "pirata" }, { "word": "raptor" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "latro" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "aboyer après", "word": "adlātro" }, { "translation": "aboyer autour", "word": "circumlātro" }, { "translation": "celui qui aboie autour", "word": "circumlātrātor" }, { "translation": "aboiement, grondement autour", "word": "circumlātrātŭs" }, { "translation": "aboyer contre ; aboyer en meute", "word": "collātro" }, { "translation": "exprimer avec des cris, des gémissements", "word": "delātro" }, { "translation": "dire en criant, hurler", "word": "elātro" }, { "translation": "aboyer contre", "word": "illātro" }, { "translation": "qui peut aboyer", "word": "lātrābilis" }, { "translation": "aboyant -> chien, roquet", "word": "lātrāns" }, { "translation": "aboyeur, celui qui braille", "word": "lātrātor" }, { "translation": "qui aboie", "word": "lātrātōrius" }, { "translation": "aboiement", "word": "lātrātŭs" }, { "translation": "se déchaîner contre, aboyer sur", "word": "oblātro" }, { "translation": "aboiements, injures", "word": "oblātratio" }, { "word": "oblātrator" }, { "translation": "aboyeur, aboyeuse", "word": "oblātratrix" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "ladrar" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "latrare" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "ladrar" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au grec ancien λοιδορέω, loidoréô et λατράζειν, latrázein, au tchèque lát. Voir la-mentum." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "lātrō, infinitif : lātrāre, parfait : lātrāvī, supin : lātrātum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Rosc. Am. 20, 56", "text": "si canes latrent." } ], "glosses": [ "Hurler, grogner, aboyer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Varron, L. L. 7, § 103 Müll.", "text": "multa ab animalium vocibus tralata in homines, partim quae sunt aperta, partim obscura. Perspicua, ut Ennii: Animus cum pectore latrat." } ], "glosses": [ "Demander avec véhémence." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈlaː.tɾoː\\" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "latro" }
Download raw JSONL data for latro meaning in Latin (5.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.