"laedo" meaning in Latin

See laedo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Heurter, froisser, endommager, gâter, nuire.
    Sense id: fr-laedo-la-verb-J2jczdMl Categories (other): Exemples en latin
  2. Choquer, blesser, outrager, insulter, offenser.
    Sense id: fr-laedo-la-verb-Hep6S0Sf Categories (other): Exemples en latin
  3. Faire du tort à, porter atteinte à.
    Sense id: fr-laedo-la-verb-riyctnmf Categories (other): Exemples en latin
  4. Affliger, incommoder, déranger, gêner.
    Sense id: fr-laedo-la-verb-VIHwWmaV Categories (other): Exemples en latin
  5. Charger un accusé.
    Sense id: fr-laedo-la-verb-UtOkhpSL Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: adlido, allido, adlisio, allisio, collido, collisĭo, dilido, elido, elisĭo, illaedo, illaedibilis, illaesibilis, illaesē, illaesus, illido, illisĭo, illisŭs, interlido, laesio, laesura, oblido, sublido, lese, léser, ledere

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlido"
    },
    {
      "translation": "briser",
      "word": "allido"
    },
    {
      "word": "adlisio"
    },
    {
      "translation": "action de presser, de broyer",
      "word": "allisio"
    },
    {
      "translation": "entrechoquer",
      "word": "collido"
    },
    {
      "translation": "choc, heurt, collision",
      "word": "collisĭo"
    },
    {
      "translation": "briser",
      "word": "dilido"
    },
    {
      "translation": "faire jaillir par un choc, écraser",
      "word": "elido"
    },
    {
      "translation": "écrasement, élision",
      "word": "elisĭo"
    },
    {
      "translation": "ne pas blesser",
      "word": "illaedo"
    },
    {
      "word": "illaedibilis"
    },
    {
      "translation": "qui ne peut être blessé",
      "word": "illaesibilis"
    },
    {
      "translation": "sans faire de mal",
      "word": "illaesē"
    },
    {
      "translation": "non blessé",
      "word": "illaesus"
    },
    {
      "translation": "briser contre",
      "word": "illido"
    },
    {
      "word": "illisĭo"
    },
    {
      "translation": "coup, choc",
      "word": "illisŭs"
    },
    {
      "translation": "enlever par intervalles ; enfoncer au milieu",
      "word": "interlido"
    },
    {
      "translation": "lésion, choc, dommage",
      "word": "laesio"
    },
    {
      "translation": "dommage, perte matérielle",
      "word": "laesura"
    },
    {
      "translation": "étreindre, serrer fortement",
      "word": "oblido"
    },
    {
      "translation": "briser, étouffer",
      "word": "sublido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lese"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "léser"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ledere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est peut-être ^([1]) pour *lavido et apparenté à luo (« délier, expier »). Le sens « heurter », qui est le sens primitif, est resté surtout dans les composés. De là « blesser, nuire »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "laedo, infinitif : laedĕre, parfait : laesi, supin : laesum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. F. 6, 150",
          "text": "frondes laedit hiems",
          "translation": "l'hiver nuit aux feuilles."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "laedere ferrum",
          "translation": "ronger le fer (en parlant de la rouille)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Heurter, froisser, endommager, gâter, nuire."
      ],
      "id": "fr-laedo-la-verb-J2jczdMl"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "laesa majestas",
          "translation": "crime de lèse-majesté."
        },
        {
          "ref": "Sil.",
          "text": "res laesae",
          "translation": "désastre, adversité, revers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choquer, blesser, outrager, insulter, offenser."
      ],
      "id": "fr-laedo-la-verb-Hep6S0Sf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. O. 3",
          "text": "laedere (= elidere) collum zonā",
          "translation": "se pendre."
        },
        {
          "text": "fidem laedere.",
          "translation": "trahir sa foi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire du tort à, porter atteinte à."
      ],
      "id": "fr-laedo-la-verb-riyctnmf"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "si strepitus te laedit",
          "translation": "si le bruit te dérange."
        },
        {
          "ref": "Horace. A. P. 103",
          "text": "tua me infortunia laedunt",
          "translation": "tes malheurs m'affligeront."
        },
        {
          "ref": "Suetone",
          "text": "laedere famam alicujus",
          "translation": "porter atteinte à la réputation de quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affliger, incommoder, déranger, gêner."
      ],
      "id": "fr-laedo-la-verb-VIHwWmaV"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "testis laedit Pisonem",
          "translation": "le témoin charge Pison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charger un accusé."
      ],
      "id": "fr-laedo-la-verb-UtOkhpSL"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "laedo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "adlido"
    },
    {
      "translation": "briser",
      "word": "allido"
    },
    {
      "word": "adlisio"
    },
    {
      "translation": "action de presser, de broyer",
      "word": "allisio"
    },
    {
      "translation": "entrechoquer",
      "word": "collido"
    },
    {
      "translation": "choc, heurt, collision",
      "word": "collisĭo"
    },
    {
      "translation": "briser",
      "word": "dilido"
    },
    {
      "translation": "faire jaillir par un choc, écraser",
      "word": "elido"
    },
    {
      "translation": "écrasement, élision",
      "word": "elisĭo"
    },
    {
      "translation": "ne pas blesser",
      "word": "illaedo"
    },
    {
      "word": "illaedibilis"
    },
    {
      "translation": "qui ne peut être blessé",
      "word": "illaesibilis"
    },
    {
      "translation": "sans faire de mal",
      "word": "illaesē"
    },
    {
      "translation": "non blessé",
      "word": "illaesus"
    },
    {
      "translation": "briser contre",
      "word": "illido"
    },
    {
      "word": "illisĭo"
    },
    {
      "translation": "coup, choc",
      "word": "illisŭs"
    },
    {
      "translation": "enlever par intervalles ; enfoncer au milieu",
      "word": "interlido"
    },
    {
      "translation": "lésion, choc, dommage",
      "word": "laesio"
    },
    {
      "translation": "dommage, perte matérielle",
      "word": "laesura"
    },
    {
      "translation": "étreindre, serrer fortement",
      "word": "oblido"
    },
    {
      "translation": "briser, étouffer",
      "word": "sublido"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "lese"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "léser"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "ledere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il est peut-être ^([1]) pour *lavido et apparenté à luo (« délier, expier »). Le sens « heurter », qui est le sens primitif, est resté surtout dans les composés. De là « blesser, nuire »."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "laedo, infinitif : laedĕre, parfait : laesi, supin : laesum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. F. 6, 150",
          "text": "frondes laedit hiems",
          "translation": "l'hiver nuit aux feuilles."
        },
        {
          "ref": "Virgile",
          "text": "laedere ferrum",
          "translation": "ronger le fer (en parlant de la rouille)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Heurter, froisser, endommager, gâter, nuire."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Senèque",
          "text": "laesa majestas",
          "translation": "crime de lèse-majesté."
        },
        {
          "ref": "Sil.",
          "text": "res laesae",
          "translation": "désastre, adversité, revers."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Choquer, blesser, outrager, insulter, offenser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. O. 3",
          "text": "laedere (= elidere) collum zonā",
          "translation": "se pendre."
        },
        {
          "text": "fidem laedere.",
          "translation": "trahir sa foi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire du tort à, porter atteinte à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "si strepitus te laedit",
          "translation": "si le bruit te dérange."
        },
        {
          "ref": "Horace. A. P. 103",
          "text": "tua me infortunia laedunt",
          "translation": "tes malheurs m'affligeront."
        },
        {
          "ref": "Suetone",
          "text": "laedere famam alicujus",
          "translation": "porter atteinte à la réputation de quelqu’un."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Affliger, incommoder, déranger, gêner."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "testis laedit Pisonem",
          "translation": "le témoin charge Pison."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Charger un accusé."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "laedo"
}

Download raw JSONL data for laedo meaning in Latin (3.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.