"janua" meaning in Latin

See janua in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈjaː.nu.a\
Forms: januă [singular, nominative], januae [plural, nominative], januă [singular, vocative], januae [plural, vocative], januăm [singular, accusative], januās [plural, accusative], januae [singular, genitive], januārŭm [plural, genitive], januae [singular, dative], januīs [plural, dative], januā [singular, ablative], januīs [plural, ablative]
  1. Porte.
    Sense id: fr-janua-la-noun-pSIyGA2g
  2. Entrée, ouverture donnant accès à un lieu.
    Sense id: fr-janua-la-noun-H43Dk4zZ Categories (other): Exemples en latin
  3. Accès, passage.
    Sense id: fr-janua-la-noun-MAOiiq~f Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: foris, fores, porta Derived forms: jānitor, jānitrix Related terms: Jana

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jānitor"
    },
    {
      "translation": "portier, gardien",
      "word": "jānitrix"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Janus (« dieu des portes, du passage »). Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n::Un passage ouvert s'appelait janus : et forum porticibus tabernisque claudendum et ianos tris faciendos. — (Live, 41, 27). Ce mot est apparenté à dies : c’est ainsi qu’en français on emploie « jour » au sens d’« ouverture ». De là janua, féminin de januus, une sorte d’adjectif, formé comme annuus de annus, patruus de pater. Janitor est formé de janua comme portitor de porta.",
    "Non pas apparenté à dies mais - écrit ianua ^([2]) - au radical *i de eo, ire, ii, itum ^([3]), dont il est en quelque sorte le participe moyen ; apparenté au sanscrit yāna (synonyme du latin itio)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "januă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "januă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "januăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "januās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "januārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "januīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "januā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "januīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "surnom de Diane, déesse des passages"
      ],
      "word": "Jana"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "januam pultare.",
          "translation": "frapper à la porte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porte."
      ],
      "id": "fr-janua-la-noun-pSIyGA2g"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "hic locus est gemini janua vasta maris",
          "translation": "c'est là que se trouve le vaste passage entre les deux mers (le Bosphore)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée, ouverture donnant accès à un lieu."
      ],
      "id": "fr-janua-la-noun-H43Dk4zZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "illa actio mihi aures hominum, illa januam famae patefecit",
          "translation": "ce plaidoyer m'ouvrit à la fois les oreilles des hommes et la voie de la renommée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accès, passage."
      ],
      "id": "fr-janua-la-noun-MAOiiq~f"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjaː.nu.a\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foris"
    },
    {
      "word": "fores"
    },
    {
      "word": "porta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "janua"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "jānitor"
    },
    {
      "translation": "portier, gardien",
      "word": "jānitrix"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De Janus (« dieu des portes, du passage »). Le Dictionnaire étymologique latin explique :\n::Un passage ouvert s'appelait janus : et forum porticibus tabernisque claudendum et ianos tris faciendos. — (Live, 41, 27). Ce mot est apparenté à dies : c’est ainsi qu’en français on emploie « jour » au sens d’« ouverture ». De là janua, féminin de januus, une sorte d’adjectif, formé comme annuus de annus, patruus de pater. Janitor est formé de janua comme portitor de porta.",
    "Non pas apparenté à dies mais - écrit ianua ^([2]) - au radical *i de eo, ire, ii, itum ^([3]), dont il est en quelque sorte le participe moyen ; apparenté au sanscrit yāna (synonyme du latin itio)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "januă",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "januă",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "januăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "januās",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "januārŭm",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "januae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "januīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "januā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "januīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "surnom de Diane, déesse des passages"
      ],
      "word": "Jana"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "januam pultare.",
          "translation": "frapper à la porte."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Porte."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide",
          "text": "hic locus est gemini janua vasta maris",
          "translation": "c'est là que se trouve le vaste passage entre les deux mers (le Bosphore)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Entrée, ouverture donnant accès à un lieu."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline",
          "text": "illa actio mihi aures hominum, illa januam famae patefecit",
          "translation": "ce plaidoyer m'ouvrit à la fois les oreilles des hommes et la voie de la renommée."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Accès, passage."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈjaː.nu.a\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "foris"
    },
    {
      "word": "fores"
    },
    {
      "word": "porta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "janua"
}

Download raw JSONL data for janua meaning in Latin (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.