See foris in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "biforis" }, { "translation": "qui a deux ouvertures", "word": "biforus" }, { "translation": "dehors", "word": "foras" }, { "translation": "dévoiement, diarrhée", "word": "foria" }, { "translation": "aller à la selle, déféquer", "word": "forio" }, { "translation": "qui a la diarrhée", "word": "foriolus" }, { "translation": "latrines publiques", "word": "forica" }, { "translation": "fermier des latrines publiques", "word": "foricarius" }, { "word": "forecula" }, { "translation": "petite porte, petite ouverture", "word": "foricula" }, { "translation": "impôt de transit ou de douane, péage", "word": "foricularium" }, { "translation": "qui a plusieurs entrées", "word": "multiforis" }, { "translation": "qui a quatre ouvertures", "word": "quadriforis" }, { "translation": "qui a trois ouvertures", "word": "triforis" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *dʰwer- (« porte »)." ], "forms": [ { "form": "forēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "forēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "forem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "forēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "forum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "forī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "foribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "forĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "foribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la menuiserie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Forem obdere alicui", "translation": "fermer la porte à quelqu’un." } ], "glosses": [ "Porte, battant." ], "id": "fr-foris-la-noun-caLOeK9q", "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "amicitiae fores aperire", "translation": "donner accès à l'amitié." } ], "glosses": [ "Ouverture, entrée." ], "id": "fr-foris-la-noun-QT00S3-p" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "foris" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "de l'extérieur", "word": "foranus" }, { "translation": "place publique, endroit dehors, forum", "word": "forum" }, { "translation": "endroit dehors", "word": "forinsecus" }, { "translation": "aller à la selle, déféquer", "word": "forio" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "fors" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "hors" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "dehors" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *dʰwer- (« porte »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Pax domi forisque fuit et hoc et insequente anno", "translation": "à Rome et à l'extérieur on eut la paix cette année-là et l'année suivante." } ], "glosses": [ "Dehors, en dehors, extérieurement." ], "id": "fr-foris-la-adv-TM86Nxdd" } ], "synonyms": [ { "word": "foras" } ], "word": "foris" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Noms communs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "biforis" }, { "translation": "qui a deux ouvertures", "word": "biforus" }, { "translation": "dehors", "word": "foras" }, { "translation": "dévoiement, diarrhée", "word": "foria" }, { "translation": "aller à la selle, déféquer", "word": "forio" }, { "translation": "qui a la diarrhée", "word": "foriolus" }, { "translation": "latrines publiques", "word": "forica" }, { "translation": "fermier des latrines publiques", "word": "foricarius" }, { "word": "forecula" }, { "translation": "petite porte, petite ouverture", "word": "foricula" }, { "translation": "impôt de transit ou de douane, péage", "word": "foricularium" }, { "translation": "qui a plusieurs entrées", "word": "multiforis" }, { "translation": "qui a quatre ouvertures", "word": "quadriforis" }, { "translation": "qui a trois ouvertures", "word": "triforis" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *dʰwer- (« porte »)." ], "forms": [ { "form": "forēs", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "forēs", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "forem", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "forēs", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "forum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "forī", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "foribus", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "forĕ", "tags": [ "singular", "ablative" ] }, { "form": "foribus", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la menuiserie" ], "examples": [ { "text": "Forem obdere alicui", "translation": "fermer la porte à quelqu’un." } ], "glosses": [ "Porte, battant." ], "topics": [ "carpentry" ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron", "text": "amicitiae fores aperire", "translation": "donner accès à l'amitié." } ], "glosses": [ "Ouverture, entrée." ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "foris" } { "categories": [ "Adverbes en latin", "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "de l'extérieur", "word": "foranus" }, { "translation": "place publique, endroit dehors, forum", "word": "forum" }, { "translation": "endroit dehors", "word": "forinsecus" }, { "translation": "aller à la selle, déféquer", "word": "forio" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "fors" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "hors" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "dehors" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *dʰwer- (« porte »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Pax domi forisque fuit et hoc et insequente anno", "translation": "à Rome et à l'extérieur on eut la paix cette année-là et l'année suivante." } ], "glosses": [ "Dehors, en dehors, extérieurement." ] } ], "synonyms": [ { "word": "foras" } ], "word": "foris" }
Download raw JSONL data for foris meaning in Latin (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.