"gusto" meaning in Latin

See gusto in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Gouter (au propre et au figuré).
    Sense id: fr-gusto-la-verb-kpGxBqQN Categories (other): Exemples en latin
  2. Manger un peu, faire une collation.
    Sense id: fr-gusto-la-verb-B4PAEsxK Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Dates manquantes en latin, Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: degusto, degustātor, gustābilis, gustātio, gustātor, gustatorium, gustātus, gustus, ingustābilis, ingustātus, ingusto, praegustātivus, praegustātor, praegusto, regusto, gustar, goûter, gouter, gouster, gustare

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "goûter, déguster",
      "word": "degusto"
    },
    {
      "translation": "dégustateur",
      "word": "degustātor"
    },
    {
      "translation": "qu’on peut goûter",
      "word": "gustābilis"
    },
    {
      "translation": "action de goûter",
      "word": "gustātio"
    },
    {
      "translation": "celui qui goûte",
      "word": "gustātor"
    },
    {
      "translation": "les entrées (de table), plateau de hors-d'œuvre",
      "word": "gustatorium"
    },
    {
      "translation": "le goût (un des cinq sens) ; palais",
      "word": "gustātus"
    },
    {
      "translation": "goût",
      "word": "gustus"
    },
    {
      "translation": "dont on ne peut goûter",
      "word": "ingustābilis"
    },
    {
      "translation": "dont on n'a pas goûté",
      "word": "ingustātus"
    },
    {
      "translation": "donner à goûter",
      "word": "ingusto"
    },
    {
      "translation": "que l'on goûte préalablement",
      "word": "praegustātivus"
    },
    {
      "translation": "goûteur, esclave chargé de goûter préalablement les mets",
      "word": "praegustātor"
    },
    {
      "translation": "goûter préalablement",
      "word": "praegusto"
    },
    {
      "translation": "regoûter",
      "word": "regusto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "gustar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "goûter"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gouter"
    },
    {
      "word": "gouster"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "gustare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’indo-européen commun *ǵeus- (« essayer ») qui donne γεύω, geúô en grec ancien, choose en anglais ; etc. On suppose donc un verbe perdu *guso dont gusto est le fréquentatif et gustus un déverbal, tous deux basés sur son supin.",
    "Le Dictionnaire étymologique latin explique en particulier :\n:: Gus-tus (« goût »), est un substantif abstrait formé comme rap-tus, duc-tus : le radical est *gus-, dont le sens primitif est « essayer ». Nous retrouvons cette racine dans le verbe degunere pour *de-gusnere cité par Festus. Nous la retrouvons encore dans le mot masculin au-gur, à côté duquel il y avait anciennement un neutre *au-gus (« présage »), d’où augustus (« consacré par un présage »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "gustō, infinitif : gustare, parfait : gustavi, supin : gustatum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Primis labris gustare.",
          "translation": "Goûter du bout des lèvres."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Primis labris scientiam gustare.",
          "translation": "Effleurer une science."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce",
          "text": "Amorem vitae gustare.",
          "translation": "Goûter les douceurs de la vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gouter (au propre et au figuré)."
      ],
      "id": "fr-gusto-la-verb-kpGxBqQN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manger un peu, faire une collation."
      ],
      "id": "fr-gusto-la-verb-B4PAEsxK"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "gusto"
}
{
  "categories": [
    "Dates manquantes en latin",
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "goûter, déguster",
      "word": "degusto"
    },
    {
      "translation": "dégustateur",
      "word": "degustātor"
    },
    {
      "translation": "qu’on peut goûter",
      "word": "gustābilis"
    },
    {
      "translation": "action de goûter",
      "word": "gustātio"
    },
    {
      "translation": "celui qui goûte",
      "word": "gustātor"
    },
    {
      "translation": "les entrées (de table), plateau de hors-d'œuvre",
      "word": "gustatorium"
    },
    {
      "translation": "le goût (un des cinq sens) ; palais",
      "word": "gustātus"
    },
    {
      "translation": "goût",
      "word": "gustus"
    },
    {
      "translation": "dont on ne peut goûter",
      "word": "ingustābilis"
    },
    {
      "translation": "dont on n'a pas goûté",
      "word": "ingustātus"
    },
    {
      "translation": "donner à goûter",
      "word": "ingusto"
    },
    {
      "translation": "que l'on goûte préalablement",
      "word": "praegustātivus"
    },
    {
      "translation": "goûteur, esclave chargé de goûter préalablement les mets",
      "word": "praegustātor"
    },
    {
      "translation": "goûter préalablement",
      "word": "praegusto"
    },
    {
      "translation": "regoûter",
      "word": "regusto"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "gustar"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "goûter"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "gouter"
    },
    {
      "word": "gouster"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "gustare"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) De l’indo-européen commun *ǵeus- (« essayer ») qui donne γεύω, geúô en grec ancien, choose en anglais ; etc. On suppose donc un verbe perdu *guso dont gusto est le fréquentatif et gustus un déverbal, tous deux basés sur son supin.",
    "Le Dictionnaire étymologique latin explique en particulier :\n:: Gus-tus (« goût »), est un substantif abstrait formé comme rap-tus, duc-tus : le radical est *gus-, dont le sens primitif est « essayer ». Nous retrouvons cette racine dans le verbe degunere pour *de-gusnere cité par Festus. Nous la retrouvons encore dans le mot masculin au-gur, à côté duquel il y avait anciennement un neutre *au-gus (« présage »), d’où augustus (« consacré par un présage »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "gustō, infinitif : gustare, parfait : gustavi, supin : gustatum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Primis labris gustare.",
          "translation": "Goûter du bout des lèvres."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "Primis labris scientiam gustare.",
          "translation": "Effleurer une science."
        },
        {
          "ref": "Lucrèce",
          "text": "Amorem vitae gustare.",
          "translation": "Goûter les douceurs de la vie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gouter (au propre et au figuré)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Manger un peu, faire une collation."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "gusto"
}

Download raw JSONL data for gusto meaning in Latin (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.