"grex" meaning in Latin

See grex in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: gregēs [plural, nominative], gregēs [plural, vocative], gregem [singular, accusative], gregēs [plural, accusative], gregis [singular, genitive], gregum [plural, genitive], gregī [singular, dative], gregibus [plural, dative], gregĕ [singular, ablative], gregibus [plural, ablative]
  1. Troupeau.
    Sense id: fr-grex-la-noun-4967EDlZ Categories (other): Exemples en latin, Lexique en latin de l’élevage
  2. Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale. Tags: pejorative
    Sense id: fr-grex-la-noun-2y~dHjfH Categories (other): Exemples en latin, Termes péjoratifs en latin
  3. Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.
    Troupe d'acteurs.
    Tags: pejorative
    Sense id: fr-grex-la-noun-HZIA-gkm Categories (other): Exemples en latin
  4. Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.
    Chœur des Muses.
    Tags: pejorative
    Sense id: fr-grex-la-noun-fltyOQbI
  5. Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.
    Troupeau (des fidèles), ouailles.
    Tags: pejorative
    Sense id: fr-grex-la-noun-y5diRJhU Categories (other): Lexique en latin de la religion Topics: religion
  6. Foule, plèbe.
    Sense id: fr-grex-la-noun-XQn5PufO
  7. Groupe, ensemble.
    Sense id: fr-grex-la-noun-~z8f431S Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Noms communs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: disgregus, disgrex, egregius, egregiatus, egregiē, egregietas, gregālis, gregārius, gregatim, gregiculus, grego, adgrego, aggrego, adgregatio, aggregatio, congrego, congregatio, segrego, segregatim, segregatio, segregativus, segrex, gregge, grei

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "disgregus"
    },
    {
      "translation": "différent, dissemblable",
      "word": "disgrex"
    },
    {
      "translation": "choisi, distingué",
      "word": "egregius"
    },
    {
      "translation": "titré de distinction",
      "word": "egregiatus"
    },
    {
      "translation": "spécialement, remarquablement",
      "word": "egregiē"
    },
    {
      "translation": "excellence",
      "word": "egregietas"
    },
    {
      "translation": "qui est en troupeau, vulgaire, commun",
      "word": "gregālis"
    },
    {
      "translation": "grégaire, relatif au troupeau, de la foule",
      "word": "gregārius"
    },
    {
      "translation": "en troupe, en foule",
      "word": "gregatim"
    },
    {
      "translation": "petit troupeau",
      "word": "gregiculus"
    },
    {
      "translation": "assembler, attrouper",
      "word": "grego"
    },
    {
      "word": "adgrego"
    },
    {
      "translation": "rassembler, agréger",
      "word": "aggrego"
    },
    {
      "word": "adgregatio"
    },
    {
      "translation": "réunion, rassemblement",
      "word": "aggregatio"
    },
    {
      "translation": "rassembler",
      "word": "congrego"
    },
    {
      "translation": "réunion, rassemblement",
      "word": "congregatio"
    },
    {
      "translation": "isoler, séparer",
      "word": "segrego"
    },
    {
      "translation": "à part, séparément",
      "word": "segregatim"
    },
    {
      "translation": "séparation, ségrégation",
      "word": "segregatio"
    },
    {
      "translation": "distributif",
      "word": "segregativus"
    },
    {
      "translation": "isolé, separé",
      "word": "segrex"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "gregge"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "grei"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ger- (« assembler ») apparenté au grec ancien ἀγείρω, ageiro, ἀγορά, agora (« agora »), au tchèque hrst, hromada (« tas »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gregēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gregum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gregī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de l’élevage",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "greges armentorum reliquique pecoris.",
          "translation": "des troupeaux de gros et petit bétail."
        },
        {
          "text": "greges pavonum, anserum, anatum,",
          "translation": "troupeaux de paons, d'oies, de canards."
        },
        {
          "ref": "Juvenal",
          "text": "grex totus unius scabie cadit",
          "translation": "tout un troupeau meurt de gale ou de teigne par la faute d’un seul porc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupeau."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-4967EDlZ",
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes péjoratifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "scribe tui gregis hunc et fortem crede bonumque",
          "translation": "reçois-le au nombre de tes amis et crois-le brave et bon."
        },
        {
          "text": "grege facto.",
          "translation": "lorsqu'on se fut réuni en escouade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-2y~dHjfH",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "adplaudere hunc gregem et fabulam",
          "translation": "applaudir cette troupe et cette pièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.",
        "Troupe d'acteurs."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-HZIA-gkm",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.",
        "Chœur des Muses."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-fltyOQbI",
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.",
        "Troupeau (des fidèles), ouailles."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-y5diRJhU",
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Foule, plèbe."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-XQn5PufO"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "greges virgarum ulmearum",
          "translation": "poignées de branches d'ormes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe, ensemble."
      ],
      "id": "fr-grex-la-noun-~z8f431S"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grex"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Noms communs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "disgregus"
    },
    {
      "translation": "différent, dissemblable",
      "word": "disgrex"
    },
    {
      "translation": "choisi, distingué",
      "word": "egregius"
    },
    {
      "translation": "titré de distinction",
      "word": "egregiatus"
    },
    {
      "translation": "spécialement, remarquablement",
      "word": "egregiē"
    },
    {
      "translation": "excellence",
      "word": "egregietas"
    },
    {
      "translation": "qui est en troupeau, vulgaire, commun",
      "word": "gregālis"
    },
    {
      "translation": "grégaire, relatif au troupeau, de la foule",
      "word": "gregārius"
    },
    {
      "translation": "en troupe, en foule",
      "word": "gregatim"
    },
    {
      "translation": "petit troupeau",
      "word": "gregiculus"
    },
    {
      "translation": "assembler, attrouper",
      "word": "grego"
    },
    {
      "word": "adgrego"
    },
    {
      "translation": "rassembler, agréger",
      "word": "aggrego"
    },
    {
      "word": "adgregatio"
    },
    {
      "translation": "réunion, rassemblement",
      "word": "aggregatio"
    },
    {
      "translation": "rassembler",
      "word": "congrego"
    },
    {
      "translation": "réunion, rassemblement",
      "word": "congregatio"
    },
    {
      "translation": "isoler, séparer",
      "word": "segrego"
    },
    {
      "translation": "à part, séparément",
      "word": "segregatim"
    },
    {
      "translation": "séparation, ségrégation",
      "word": "segregatio"
    },
    {
      "translation": "distributif",
      "word": "segregativus"
    },
    {
      "translation": "isolé, separé",
      "word": "segrex"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "gregge"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "grei"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ger- (« assembler ») apparenté au grec ancien ἀγείρω, ageiro, ἀγορά, agora (« agora »), au tchèque hrst, hromada (« tas »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "gregēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gregum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "gregī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "gregibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Lexique en latin de l’élevage"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "greges armentorum reliquique pecoris.",
          "translation": "des troupeaux de gros et petit bétail."
        },
        {
          "text": "greges pavonum, anserum, anatum,",
          "translation": "troupeaux de paons, d'oies, de canards."
        },
        {
          "ref": "Juvenal",
          "text": "grex totus unius scabie cadit",
          "translation": "tout un troupeau meurt de gale ou de teigne par la faute d’un seul porc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupeau."
      ],
      "raw_tags": [
        "Élevage"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Termes péjoratifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace",
          "text": "scribe tui gregis hunc et fortem crede bonumque",
          "translation": "reçois-le au nombre de tes amis et crois-le brave et bon."
        },
        {
          "text": "grege facto.",
          "translation": "lorsqu'on se fut réuni en escouade."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "adplaudere hunc gregem et fabulam",
          "translation": "applaudir cette troupe et cette pièce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.",
        "Troupe d'acteurs."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.",
        "Chœur des Muses."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "glosses": [
        "Troupe, réunion, corps, association, cercle ; bande, cabale.",
        "Troupeau (des fidèles), ouailles."
      ],
      "tags": [
        "pejorative"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Foule, plèbe."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "greges virgarum ulmearum",
          "translation": "poignées de branches d'ormes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Groupe, ensemble."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "grex"
}

Download raw JSONL data for grex meaning in Latin (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.