See frendo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "usé, élimé", "word": "defrensus" }, { "translation": "commencer à grincer des dents", "word": "frendesco" }, { "translation": "grincement de dents", "word": "frendor" }, { "word": "infrendeo" }, { "translation": "grincer", "word": "infrendo" }, { "translation": "qui ne peut grincer des dents", "word": "infrendis" }, { "translation": "qui ne peut pas encore broyer les aliments, qui n'a pas de dents", "word": "nefrendis" }, { "translation": "redevance annuelle en nature des fermiers", "word": "nefrenditium" }, { "translation": "grinçant des dents en suite de", "word": "suffrendens" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au grec ancien χρεμίζω, khremizô et χρόμη, khrómê → voir fremo ; à greinen, grinsen en allemand, grind en anglais." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frendō, infinitif : frendere, parfait : frenduī, supin : fresum" ], "related": [ { "word": "frendeō" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en latin à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Capt. 4, 4, 5", "text": "ego illum male formidabam, ita frendebat dentibus." } ], "glosses": [ "Grincer des dents. Se lamenter." ], "id": "fr-frendo-la-verb--~bhxd1Z", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Broyer avec les dents, broyer, écraser." ], "id": "fr-frendo-la-verb-jcZ3~Xnp" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "frendo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin" ], "derived": [ { "translation": "usé, élimé", "word": "defrensus" }, { "translation": "commencer à grincer des dents", "word": "frendesco" }, { "translation": "grincement de dents", "word": "frendor" }, { "word": "infrendeo" }, { "translation": "grincer", "word": "infrendo" }, { "translation": "qui ne peut grincer des dents", "word": "infrendis" }, { "translation": "qui ne peut pas encore broyer les aliments, qui n'a pas de dents", "word": "nefrendis" }, { "translation": "redevance annuelle en nature des fermiers", "word": "nefrenditium" }, { "translation": "grinçant des dents en suite de", "word": "suffrendens" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté ^([1]) au grec ancien χρεμίζω, khremizô et χρόμη, khrómê → voir fremo ; à greinen, grinsen en allemand, grind en anglais." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "frendō, infinitif : frendere, parfait : frenduī, supin : fresum" ], "related": [ { "word": "frendeō" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Exemples en latin à traduire", "Métaphores en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Capt. 4, 4, 5", "text": "ego illum male formidabam, ita frendebat dentibus." } ], "glosses": [ "Grincer des dents. Se lamenter." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Broyer avec les dents, broyer, écraser." ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "frendo" }
Download raw JSONL data for frendo meaning in Latin (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.