"fons" meaning in Latin

See fons in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: fontēs [plural, nominative], fontēs [plural, vocative], fontem [singular, accusative], fontēs [plural, accusative], fontis [singular, genitive], fontum [plural, genitive], fontī [singular, dative], fontibus [plural, dative], fontĕ [singular, ablative], fontibus [plural, ablative]
  1. Source, fontaine, eau.
    Sense id: fr-fons-la-noun-hUXP5r-C
  2. Source, origine, cause, principe.
    Sense id: fr-fons-la-noun-euxbpceJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Fons, Fontanalia, fontalis, fontanus, fontana, fonticola, fonticulus, fontigena
Categories (other): Noms communs en occitan, Latin

Inflected forms

Download JSONL data for fons meaning in Latin (1.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fons"
    },
    {
      "word": "Fontanalia"
    },
    {
      "word": "fontalis"
    },
    {
      "word": "fontanus"
    },
    {
      "translation": "source, fontaine",
      "word": "fontana"
    },
    {
      "translation": "qui habite une source",
      "word": "fonticola"
    },
    {
      "translation": "petite source",
      "word": "fonticulus"
    },
    {
      "translation": "né d'une source",
      "word": "fontigena"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à fundo ^([1]) (« verser, répandre »)",
    "De l’indo-européen commun *dhen- ^([2]) (« couler »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fontum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fontī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "notes": [
    "l’accusatif pluriel fait aussi fontīs."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Verr. 2, 4, 53, § 118",
          "text": "fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Source, fontaine, eau."
      ],
      "id": "fr-fons-la-noun-hUXP5r-C"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. A. P. 309",
          "text": "scribendi recte sapere est et principium et fons"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Source, origine, cause, principe."
      ],
      "id": "fr-fons-la-noun-euxbpceJ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fons"
}
{
  "categories": [
    "Noms communs en occitan",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Fons"
    },
    {
      "word": "Fontanalia"
    },
    {
      "word": "fontalis"
    },
    {
      "word": "fontanus"
    },
    {
      "translation": "source, fontaine",
      "word": "fontana"
    },
    {
      "translation": "qui habite une source",
      "word": "fonticola"
    },
    {
      "translation": "petite source",
      "word": "fonticulus"
    },
    {
      "translation": "né d'une source",
      "word": "fontigena"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à fundo ^([1]) (« verser, répandre »)",
    "De l’indo-européen commun *dhen- ^([2]) (« couler »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "fontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontem",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontēs",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontis",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fontum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "fontī",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontĕ",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "fontibus",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "notes": [
    "l’accusatif pluriel fait aussi fontīs."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Cicéron. Verr. 2, 4, 53, § 118",
          "text": "fons aquae dulcis, cui nomen Arethusa est"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Source, fontaine, eau."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace. A. P. 309",
          "text": "scribendi recte sapere est et principium et fons"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Source, origine, cause, principe."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "fons"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.