"emo" meaning in Latin

See emo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Acheter.
    Sense id: fr-emo-la-verb-MteHFzzt Categories (other): Exemples en latin
  2. Prendre, recevoir.
    Sense id: fr-emo-la-verb-p1rUfbOW Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
  3. Acheter, soudoyer.
    Sense id: fr-emo-la-verb-nZsO4Otk Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en latin, Verbes transitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: interimō, ēmptrix Derived forms (Par déverbation): ēmax, emacitas, ēmptīcius, ēmptiō, ēmptitō, ēmptor, ēmpturiō, ēmptŭs Derived forms (Par préfixation): adimō, coemō, comō, comptus, dēmō, dirimō, diremptĭo, eximius, eximō, exemplar, exemplum, inemptus, interemō, perimō, peremptio, praedemo, praeemptor, praemium, prōmō, promptus, redimō, redemptio, redēmptor, sumō, vindemia

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever",
      "word": "adimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "acheter en bloc",
      "word": "coemō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arranger, disposer",
      "word": "comō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arrangé, soigné",
      "word": "comptus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever, retrancher",
      "word": "dēmō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "partager, séparer",
      "word": "dirimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "séparation, rupture",
      "word": "diremptĭo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "mis à part, distingué, remarquable",
      "word": "eximius"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever",
      "word": "eximō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "modèle",
      "word": "exemplar"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "échantillon, exemple",
      "word": "exemplum"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "non acheté",
      "word": "inemptus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "interemō"
    },
    {
      "translation": "tuer",
      "word": "interimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "supprimer",
      "word": "perimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "suppression",
      "word": "peremptio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever préalablement",
      "word": "praedemo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "premier acheteur,préempteur",
      "word": "praeemptor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "prérogative, prime, récompense",
      "word": "praemium"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "faire paraître",
      "word": "prōmō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "facile à prendre, aisé, prompt",
      "word": "promptus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "racheter",
      "word": "redimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "rachat",
      "word": "redemptio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "racheteur",
      "word": "redēmptor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "prendre",
      "word": "sumō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "vendange",
      "word": "vindemia"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui a la manie d'acheter, dépensier",
      "word": "ēmax"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "manie d'acheter",
      "word": "emacitas"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui s'achète",
      "word": "ēmptīcius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "achat, marché",
      "word": "ēmptiō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "acheter souvent",
      "word": "ēmptitō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "ēmptor"
    },
    {
      "translation": "acheteur",
      "word": "ēmptrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "avoir envie d'acheter",
      "word": "ēmpturiō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "achat",
      "word": "ēmptŭs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *em ^([1]) (« prendre ») qui donne aussi le vieux slave *imo (→ voir jímat et jmout en tchèque).",
    "Pour comprendre ^([2]) le passage du sens de « prendre » au sens d’« acheter », on peut comparer certaines locutions françaises, telles que : « prendre un journal, prendre un billet de chemin de fer ». Le sens « prendre » est resté dans tous les composés, exceptés redimo et coemo, interimo, → voir interficio et intereo, perimo avec per- péjoratif, comme perdo, pereo. sumo renferme un préfixe très rare en latin : sum- (« avec ») (syn- en grec, sam- en sanscrit) ; il est traité comme verbe simple, et donne à son tour naissance à de nombreux composés. Pareil fait a eu lieu pour pono, prendo, surgo, etc. praemium est la part qu'on prend avant les autres."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "caveat ēmptor"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "emō, infinitif : emere, parfait : ēmī, supin : ēmptum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "emere aliquid a (de) aliquo suā pecuniā.",
          "translation": "acheter quelque chose à quelqu’un de son argent."
        },
        {
          "text": "bene emere, parvo emere.",
          "translation": "acheter à bon compte."
        },
        {
          "text": "male emere, magno emere.",
          "translation": "acheter cher."
        },
        {
          "text": "emere minoris.",
          "translation": "acheter moins cher."
        },
        {
          "text": "emere tanti quanti.",
          "translation": "acheter aussi cher que."
        },
        {
          "text": "sententias (judicum) emere.",
          "translation": "acheter la sentence, le verdict."
        },
        {
          "text": "percussorem emere.",
          "translation": "soudoyer un assassin."
        },
        {
          "text": "emere ut + subj.",
          "translation": "acheter le droit de."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acheter."
      ],
      "id": "fr-emo-la-verb-MteHFzzt"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, recevoir."
      ],
      "id": "fr-emo-la-verb-p1rUfbOW"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acheter, soudoyer."
      ],
      "id": "fr-emo-la-verb-nZsO4Otk",
      "raw_tags": [
        "Figuré"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "emo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en latin",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever",
      "word": "adimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "acheter en bloc",
      "word": "coemō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arranger, disposer",
      "word": "comō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "arrangé, soigné",
      "word": "comptus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever, retrancher",
      "word": "dēmō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "partager, séparer",
      "word": "dirimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "séparation, rupture",
      "word": "diremptĭo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "mis à part, distingué, remarquable",
      "word": "eximius"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever",
      "word": "eximō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "modèle",
      "word": "exemplar"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "échantillon, exemple",
      "word": "exemplum"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "non acheté",
      "word": "inemptus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "interemō"
    },
    {
      "translation": "tuer",
      "word": "interimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "supprimer",
      "word": "perimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "suppression",
      "word": "peremptio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "enlever préalablement",
      "word": "praedemo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "premier acheteur,préempteur",
      "word": "praeemptor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "prérogative, prime, récompense",
      "word": "praemium"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "faire paraître",
      "word": "prōmō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "facile à prendre, aisé, prompt",
      "word": "promptus"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "racheter",
      "word": "redimō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "rachat",
      "word": "redemptio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "racheteur",
      "word": "redēmptor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "prendre",
      "word": "sumō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "vendange",
      "word": "vindemia"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui a la manie d'acheter, dépensier",
      "word": "ēmax"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "manie d'acheter",
      "word": "emacitas"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "qui s'achète",
      "word": "ēmptīcius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "achat, marché",
      "word": "ēmptiō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "acheter souvent",
      "word": "ēmptitō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "ēmptor"
    },
    {
      "translation": "acheteur",
      "word": "ēmptrix"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "avoir envie d'acheter",
      "word": "ēmpturiō"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "achat",
      "word": "ēmptŭs"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *em ^([1]) (« prendre ») qui donne aussi le vieux slave *imo (→ voir jímat et jmout en tchèque).",
    "Pour comprendre ^([2]) le passage du sens de « prendre » au sens d’« acheter », on peut comparer certaines locutions françaises, telles que : « prendre un journal, prendre un billet de chemin de fer ». Le sens « prendre » est resté dans tous les composés, exceptés redimo et coemo, interimo, → voir interficio et intereo, perimo avec per- péjoratif, comme perdo, pereo. sumo renferme un préfixe très rare en latin : sum- (« avec ») (syn- en grec, sam- en sanscrit) ; il est traité comme verbe simple, et donne à son tour naissance à de nombreux composés. Pareil fait a eu lieu pour pono, prendo, surgo, etc. praemium est la part qu'on prend avant les autres."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "proverbs": [
    {
      "word": "caveat ēmptor"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "emō, infinitif : emere, parfait : ēmī, supin : ēmptum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "emere aliquid a (de) aliquo suā pecuniā.",
          "translation": "acheter quelque chose à quelqu’un de son argent."
        },
        {
          "text": "bene emere, parvo emere.",
          "translation": "acheter à bon compte."
        },
        {
          "text": "male emere, magno emere.",
          "translation": "acheter cher."
        },
        {
          "text": "emere minoris.",
          "translation": "acheter moins cher."
        },
        {
          "text": "emere tanti quanti.",
          "translation": "acheter aussi cher que."
        },
        {
          "text": "sententias (judicum) emere.",
          "translation": "acheter la sentence, le verdict."
        },
        {
          "text": "percussorem emere.",
          "translation": "soudoyer un assassin."
        },
        {
          "text": "emere ut + subj.",
          "translation": "acheter le droit de."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acheter."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Prendre, recevoir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin"
      ],
      "glosses": [
        "Acheter, soudoyer."
      ],
      "raw_tags": [
        "Figuré"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "emo"
}

Download raw JSONL data for emo meaning in Latin (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.