See doleo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui cause une douleur générale", "word": "circumdolens" }, { "translation": "souffrir ensemble", "word": "condoleo" }, { "translation": "prendre mal, éprouver un malaise", "word": "condolesco" }, { "translation": "cesser de s'affliger, mettre fin à la douleur", "word": "dedoleo" }, { "translation": "fin de la douleur", "word": "dedolentia" }, { "translation": "déplorable", "word": "dolendus" }, { "translation": "péniblement", "word": "dolenter" }, { "translation": "douleur", "word": "dolentia" }, { "translation": "tout affligé", "word": "dolentulus" }, { "translation": "s'affliger", "word": "doleor" }, { "translation": "s'affliger", "word": "dolesco" }, { "translation": "douloureux", "word": "dolidus" }, { "word": "dolies" }, { "translation": "douleur, chagrin", "word": "dolium" }, { "translation": "douleur", "word": "dolor" }, { "word": "dolorifer" }, { "word": "dolorificus" }, { "translation": "douloureux", "word": "dolorosus" }, { "translation": "qui ne souffre pas de douleur, insensible", "word": "indolens" }, { "translation": "absence de douleur, insensibilité", "word": "indolentia" }, { "translation": "éprouver une douleur", "word": "indolesco" }, { "translation": "non douloureux", "word": "indoloris" }, { "translation": "qui ne souffre pas ; anesthésiant", "word": "indolorius" }, { "translation": "ressentir une vive douleur", "word": "perdolesco" }, { "translation": "une vive douleur est ressentie", "word": "perdolet" }, { "translation": "un peu douloureux", "word": "subdolens" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "doler" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "doler" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dolere" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "doer" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *del ^([1]) (« diviser »), ndaj en albanais, qui donne aussi dolium (« jarre ») ou dolo (« dégrossir, façonner »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "dŏlĕo, infinitif : dolēre, parfait : dolŭi, supin : dolĭtum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "ex me doles.", "translation": "je suis pour toi un sujet de douleur." } ], "glosses": [ "intransitif Souffrir, éprouver de la douleur, être affligé." ], "id": "fr-doleo-la-verb-Zu62~8XI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes passifs en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "pes dolet.", "translation": "le pied fait mal." } ], "glosses": [ "intransitif passif Être douloureux, causer de la douleur à." ], "id": "fr-doleo-la-verb-TF04vOwG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "dolere vicem alicujus.", "translation": "plaindre le sort de quelqu'un." } ], "glosses": [ "transitif Déplorer, plaindre." ], "id": "fr-doleo-la-verb-lawuSiig" } ], "word": "doleo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "qui cause une douleur générale", "word": "circumdolens" }, { "translation": "souffrir ensemble", "word": "condoleo" }, { "translation": "prendre mal, éprouver un malaise", "word": "condolesco" }, { "translation": "cesser de s'affliger, mettre fin à la douleur", "word": "dedoleo" }, { "translation": "fin de la douleur", "word": "dedolentia" }, { "translation": "déplorable", "word": "dolendus" }, { "translation": "péniblement", "word": "dolenter" }, { "translation": "douleur", "word": "dolentia" }, { "translation": "tout affligé", "word": "dolentulus" }, { "translation": "s'affliger", "word": "doleor" }, { "translation": "s'affliger", "word": "dolesco" }, { "translation": "douloureux", "word": "dolidus" }, { "word": "dolies" }, { "translation": "douleur, chagrin", "word": "dolium" }, { "translation": "douleur", "word": "dolor" }, { "word": "dolorifer" }, { "word": "dolorificus" }, { "translation": "douloureux", "word": "dolorosus" }, { "translation": "qui ne souffre pas de douleur, insensible", "word": "indolens" }, { "translation": "absence de douleur, insensibilité", "word": "indolentia" }, { "translation": "éprouver une douleur", "word": "indolesco" }, { "translation": "non douloureux", "word": "indoloris" }, { "translation": "qui ne souffre pas ; anesthésiant", "word": "indolorius" }, { "translation": "ressentir une vive douleur", "word": "perdolesco" }, { "translation": "une vive douleur est ressentie", "word": "perdolet" }, { "translation": "un peu douloureux", "word": "subdolens" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "doler" }, { "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "word": "doler" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "dolere" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "doer" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *del ^([1]) (« diviser »), ndaj en albanais, qui donne aussi dolium (« jarre ») ou dolo (« dégrossir, façonner »)." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "dŏlĕo, infinitif : dolēre, parfait : dolŭi, supin : dolĭtum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Verbes intransitifs en latin" ], "examples": [ { "text": "ex me doles.", "translation": "je suis pour toi un sujet de douleur." } ], "glosses": [ "intransitif Souffrir, éprouver de la douleur, être affligé." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Verbes intransitifs en latin", "Verbes passifs en latin" ], "examples": [ { "text": "pes dolet.", "translation": "le pied fait mal." } ], "glosses": [ "intransitif passif Être douloureux, causer de la douleur à." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Verbes transitifs en latin" ], "examples": [ { "text": "dolere vicem alicujus.", "translation": "plaindre le sort de quelqu'un." } ], "glosses": [ "transitif Déplorer, plaindre." ] } ], "word": "doleo" }
Download raw JSONL data for doleo meaning in Latin (2.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.