See crepo in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruire, retentir", "word": "concrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruit sonore", "word": "concrepantia" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruit", "word": "concrepatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruire souvent", "word": "concrepito" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "décrépit", "word": "decrepitus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "faire un bruit discordant", "word": "discrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "discordance", "word": "discrepantia" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "pousser un cri", "word": "excrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "réprimander", "word": "increpo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "retentir, faire retentir", "word": "percrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "retentir d'avance", "word": "praecrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "résonner ; faire retentir", "word": "recrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "craquer en bas", "word": "succrepo" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "épouvantail à oiseaux", "word": "crepaculum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craquement, fente", "word": "crepatio" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "fente, crevasse", "word": "crepatura" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craquetant", "word": "crepax" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "hochet", "word": "crepitacillum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "sistre, cymbale, castagnettes, crécelle, hochet (tout instrument pour faire du bruit)", "word": "crepitacŭlum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craqueter, cliqueter, pétiller", "word": "crepito" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "bruit", "word": "crepitatŭs" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craquement, crépitement, claquement, cliquetis", "word": "crepitŭs" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "bruit, fracas", "word": "crĕpŏr" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "retentissant, bruyant", "word": "crĕpŭlus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "hochets (signes de reconnaissance, suspendus au cou de l'enfant) - amulette", "word": "crepundia" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "crebar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "quebrar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "quebrar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "crever" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "crepare" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique : « \"éclater\" est le sens primitif → voir crever en français. C'est à cette signification que se rattache decrepitus, la vieillesse décrépite étant comparée à un mur qui se lézarde ou à un arbre qui se fend. Par extension, \"faire du bruit en éclatant, crépiter\". »", "Lewis et Short ^([2]) rapprochent ce mot du sanscrit krap « se lamenter » et de crabro (« frelon »), formé sur l’indo-européen commun *ker (→ voir corvus) avec un crément \\p\\. Le lien sémantique entre « sonner de façon éclatante » et « éclater dans tous les sens » donne des mots aussi divers, dans les langues indo-européenne que l’allemand Scharbe (« cormoran »), le tchèque kropit (« arroser »), le persan سرفه, sorfe (« toux »), etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "crĕpo, infinitif : crepāre, parfait : crĕpŭi, supin : crĕpĭtum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sénèque. Ep. 9, 8", "text": "cum primum crepuerit catena", "translation": "au premier bruit (cliquetis) des chaînes." }, { "text": "crepare solidum.", "translation": "rendre un son plein." } ], "glosses": [ "Craquer, craqueter, claquer, pétiller, retentir." ], "id": "fr-crepo-la-verb-rmyCdQhR" }, { "glosses": [ "Crever, éclater, se fendre." ], "id": "fr-crepo-la-verb-7Bort6NN" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Men. 926", "text": "intestina mihi quando esurio, crepant", "translation": "mes boyaux crient, quand j'ai faim." } ], "glosses": [ "Péter." ], "id": "fr-crepo-la-verb-Owk5XY7g" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mart. 5, 19, 14", "text": "crepare aureolos", "translation": "faire sonner des pièces d'or." }, { "ref": "Lucr. 2, 1170", "text": "crepat, antiquum genus ut pietate repletum perfacile angustis tolerarit finibus aevom", "translation": "il clame haut et fort comment la race d'autrefois, toute pleine de piété, s'assurait une existence très facile sur de toutes petites parcelles de terrain." } ], "glosses": [ "Faire sonner, faire retentir, répéter sans cesse, dire bien haut." ], "id": "fr-crepo-la-verb-Hw-cTnNY", "tags": [ "transitive" ] } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "crepo" }
{ "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes intransitifs en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruire, retentir", "word": "concrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruit sonore", "word": "concrepantia" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruit", "word": "concrepatio" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "bruire souvent", "word": "concrepito" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "décrépit", "word": "decrepitus" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "faire un bruit discordant", "word": "discrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "discordance", "word": "discrepantia" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "pousser un cri", "word": "excrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "réprimander", "word": "increpo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "retentir, faire retentir", "word": "percrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "retentir d'avance", "word": "praecrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "résonner ; faire retentir", "word": "recrepo" }, { "sense": "Par préfixation", "translation": "craquer en bas", "word": "succrepo" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "épouvantail à oiseaux", "word": "crepaculum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craquement, fente", "word": "crepatio" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "fente, crevasse", "word": "crepatura" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craquetant", "word": "crepax" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "hochet", "word": "crepitacillum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "sistre, cymbale, castagnettes, crécelle, hochet (tout instrument pour faire du bruit)", "word": "crepitacŭlum" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craqueter, cliqueter, pétiller", "word": "crepito" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "bruit", "word": "crepitatŭs" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "craquement, crépitement, claquement, cliquetis", "word": "crepitŭs" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "bruit, fracas", "word": "crĕpŏr" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "retentissant, bruyant", "word": "crĕpŭlus" }, { "sense": "Par déverbation", "translation": "hochets (signes de reconnaissance, suspendus au cou de l'enfant) - amulette", "word": "crepundia" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "crebar" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "quebrar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "quebrar" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "crever" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "crepare" } ], "etymology_texts": [ "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) explique : « \"éclater\" est le sens primitif → voir crever en français. C'est à cette signification que se rattache decrepitus, la vieillesse décrépite étant comparée à un mur qui se lézarde ou à un arbre qui se fend. Par extension, \"faire du bruit en éclatant, crépiter\". »", "Lewis et Short ^([2]) rapprochent ce mot du sanscrit krap « se lamenter » et de crabro (« frelon »), formé sur l’indo-européen commun *ker (→ voir corvus) avec un crément \\p\\. Le lien sémantique entre « sonner de façon éclatante » et « éclater dans tous les sens » donne des mots aussi divers, dans les langues indo-européenne que l’allemand Scharbe (« cormoran »), le tchèque kropit (« arroser »), le persan سرفه, sorfe (« toux »), etc." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "crĕpo, infinitif : crepāre, parfait : crĕpŭi, supin : crĕpĭtum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Sénèque. Ep. 9, 8", "text": "cum primum crepuerit catena", "translation": "au premier bruit (cliquetis) des chaînes." }, { "text": "crepare solidum.", "translation": "rendre un son plein." } ], "glosses": [ "Craquer, craqueter, claquer, pétiller, retentir." ] }, { "glosses": [ "Crever, éclater, se fendre." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Plaute. Men. 926", "text": "intestina mihi quando esurio, crepant", "translation": "mes boyaux crient, quand j'ai faim." } ], "glosses": [ "Péter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Verbes transitifs en latin" ], "examples": [ { "ref": "Mart. 5, 19, 14", "text": "crepare aureolos", "translation": "faire sonner des pièces d'or." }, { "ref": "Lucr. 2, 1170", "text": "crepat, antiquum genus ut pietate repletum perfacile angustis tolerarit finibus aevom", "translation": "il clame haut et fort comment la race d'autrefois, toute pleine de piété, s'assurait une existence très facile sur de toutes petites parcelles de terrain." } ], "glosses": [ "Faire sonner, faire retentir, répéter sans cesse, dire bien haut." ], "tags": [ "transitive" ] } ], "tags": [ "intransitive", "transitive" ], "word": "crepo" }
Download raw JSONL data for crepo meaning in Latin (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.