"cedo" meaning in Latin

See cedo in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Marcher, aller, s'avancer, venir.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-LfiNgQgJ Categories (other): Exemples en latin
  2. Se changer en, tourner en, aboutir à.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-iSNOiURy Categories (other): Exemples en latin
  3. S’en aller, s'éloigner, se retirer, quitter (un lieu).
    Sense id: fr-cedo-la-verb-AojBSgIZ Categories (other): Exemples en latin
  4. Faire place, céder à, renoncer à, être vaincu; céder, se rendre, obtempérer, obéir; le céder à.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-YmPoO4il Categories (other): Exemples en latin
  5. Céder, accorder, tomber en partage, échoir à, revenir à, aller à, profiter à.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-MVxoqeO2 Categories (other): Exemples en latin
  6. Arriver (bien ou mal), réussir, aboutir, devenir.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-q09~4M6Q Categories (other): Exemples en latin
  7. Disparaître, s'évanouir, s'écouler, passer.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-DB7dtCLY Categories (other): Exemples en latin
  8. Compter pour, équivaloir à, tenir lieu de.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-GbT9~tld Categories (other): Exemples en latin
  9. transitif Accorder, céder, abandonner.
    Sense id: fr-cedo-la-verb-ieH61ySD Categories (other): Exemples en latin, Verbes transitifs en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Lemmes en latin, Verbes en latin, Verbes intransitifs en latin, Latin, Étymologies en latin incluant une reconstruction Derived forms: cede, céder, ceder, cedere Derived forms (Par déverbation): cedenter, cessicius, cessim, cessĭo, cesso, cessŭs Derived forms (Par préfixation): abscēdo, accēdo, antĕcēdo, concēdo, dēcēdo, discedo, excēdo, incēdo, intercēdo, introcedō, praecēdo, prōcēdo, rĕcēdo, rĕtrocēdo, rĕtrocēssio, sēcēdo, succēdo, supercēdo

Verb

  1. Impératif archaïque de cēdō : « donne, montre, parle, dis, allons, voyons ». Form of: voyons
    Sense id: fr-cedo-la-verb-q3Cetv5U Categories (other): Exemples en latin
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes intransitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s’éloigner",
      "word": "abscēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "accéder",
      "word": "accēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "précéder",
      "word": "antĕcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "concéder",
      "word": "concēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "décéder",
      "word": "dēcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "se séparer",
      "word": "discedo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "excéder",
      "word": "excēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s’avancer",
      "word": "incēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "intercéder",
      "word": "intercēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "entrer",
      "word": "introcedō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "précéder",
      "word": "praecēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "procéder",
      "word": "prōcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reculer",
      "word": "rĕcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reculer, rebrousser chemin",
      "word": "rĕtrocēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "retrait, situation en retrait",
      "word": "rĕtrocēssio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "faire sécession",
      "word": "sēcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "succéder",
      "word": "succēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dépasser",
      "word": "supercēdo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en se retirant",
      "word": "cedenter"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "à qui l'on cède",
      "word": "cessicius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en reculant",
      "word": "cessim"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "cession",
      "word": "cessĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "cesser",
      "word": "cesso"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de reculer",
      "word": "cessŭs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cede"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "céder"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ceder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cedere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) indique :\n:: Le passage du premier sens « céder » au second « céder » s'explique par le fait que laisser le passage libre à quelqu'un est devenu le symbole de toute concession, de même que barrer le passage (obstare, obsistere, opponi) est devenu le symbole de toute opposition. Cedere, dans le sens d'« aller », se dit aussi des affaires qui réussissent bien ou mal. Plus fréquemment on emploie, dans le même sens, succedo. De l’acception « se retirer » cedere a passé à celle de « finir ». Cette dernière nuance est celle du fréquentatif cesso.",
    "Julius Pokorny en fait un composé ^([2]) *k̂e-zd-ō de sedeo (« être assis ») avec l’affixe ce qui est dans ceterus → voir ходити, chodit (« aller, marcher »), ὁδός, odos (« route ») qui lui sont apparentés."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "cēdō, infinitif : cēdere, parfait : cessī, supin : cessum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "illuc sis vide, ut transversus cedit, quasi cancer solet",
          "translation": "regarde donc comme il marche de travers, comme le crabe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcher, aller, s'avancer, venir."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-LfiNgQgJ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedere in proverbium",
          "translation": "passer en proverbe."
        },
        {
          "text": "poena in vicem fidei cesserat",
          "translation": "le châtiment remplaçait la reconnaissance de dettes."
        },
        {
          "text": "temeritas in gloriam cesserat",
          "translation": "sa témérité avait tourné au profit de sa gloire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se changer en, tourner en, aboutir à."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-iSNOiURy"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedere e patria",
          "translation": "quitter la patrie, s'exiler."
        },
        {
          "text": "cedere e vita ou cedere vitâ",
          "translation": "mourir."
        },
        {
          "text": "cedere loco ou cedere ex loco ou cedere",
          "translation": "quitter son poste, lâcher pied, s'enfuir."
        },
        {
          "text": "cedere foro",
          "translation": "s'éloigner du forum, disparaître du forum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’en aller, s'éloigner, se retirer, quitter (un lieu)."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-AojBSgIZ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tempori cedere",
          "translation": "céder aux circonstances."
        },
        {
          "text": "cedere praecibus alicujus",
          "translation": "céder aux prières de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "fortunae cedere",
          "translation": "céder à la fortune."
        },
        {
          "text": "fato cedere",
          "translation": "céder à la destinée."
        },
        {
          "text": "cedant arma togae",
          "translation": "que les armes le cèdent à la toge !"
        },
        {
          "text": "Passif impersonnel : nihil Graeciae ceditur",
          "translation": "on ne le cède en rien à la Grèce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire place, céder à, renoncer à, être vaincu; céder, se rendre, obtempérer, obéir; le céder à."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-YmPoO4il"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "captiva corpora Romanis cessere",
          "translation": "les prisonniers échurent aux Romains."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "alicui hortorum possessione cedere",
          "translation": "céder à quelqu’un la propriété de ses jardins."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere",
          "translation": "les armes de Lépide et d'Antoine passèrent dans les mains d'Auguste."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "postquam in dicionem M. Antonii provinciae cesserant",
          "translation": "quand les provinces (d'Orient) furent passées sous les lois de Marc-Antoine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Céder, accorder, tomber en partage, échoir à, revenir à, aller à, profiter à."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-MVxoqeO2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(bene) cedere",
          "translation": "réussir."
        },
        {
          "text": "bene aut secus cedere",
          "translation": "tourner bien ou mal."
        },
        {
          "text": "prospere cedere",
          "translation": "avoir un résultat heureux."
        },
        {
          "text": "gesta quae prospere ei cesserunt",
          "translation": "actions qui lui ont réussi."
        },
        {
          "text": "utcumque cesserit",
          "translation": "quoi qu'il arrive."
        },
        {
          "text": "calamitates in remedium cessere",
          "translation": "des malheurs sont devenus salutaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver (bien ou mal), réussir, aboutir, devenir."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-q09~4M6Q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "dies cedunt",
          "translation": "les jours passent."
        },
        {
          "text": "memoria cedit",
          "translation": "le souvenir se perd."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître, s'évanouir, s'écouler, passer."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-DB7dtCLY"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "oves, quae non peperint, binae pro singulis in fructu cedent",
          "translation": "on comptera deux brebis stériles pour une féconde."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "epulae... pro stipendio cedunt",
          "translation": "les repas tiennent lieu de solde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compter pour, équivaloir à, tenir lieu de."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-GbT9~tld"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedere aliquid alicui",
          "translation": "accorder quelque chose à quelqu’un."
        },
        {
          "text": "cedere ut",
          "translation": "accorder que."
        },
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "neque protinus cesserit orator quo minus et amicus pro amico et inimicus contra inimicum possit verum, si integra sit ei fides, dicere",
          "translation": "un orateur n'admettra pas d'emblée qu'un ami ne puisse donner un témoignage exact pour un ami, et un ennemi contre un ennemi, s'ils sont de bonne foi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Accorder, céder, abandonner."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-ieH61ySD"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cedo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) indique :\n:: Le passage du premier sens « céder » au second « céder » s'explique par le fait que laisser le passage libre à quelqu'un est devenu le symbole de toute concession, de même que barrer le passage (obstare, obsistere, opponi) est devenu le symbole de toute opposition. Cedere, dans le sens d'« aller », se dit aussi des affaires qui réussissent bien ou mal. Plus fréquemment on emploie, dans le même sens, succedo. De l’acception « se retirer » cedere a passé à celle de « finir ». Cette dernière nuance est celle du fréquentatif cesso.",
    "Julius Pokorny en fait un composé ^([2]) *k̂e-zd-ō de sedeo (« être assis ») avec l’affixe ce qui est dans ceterus → voir ходити, chodit (« aller, marcher »), ὁδός, odos (« route ») qui lui sont apparentés."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "cette"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedo argentum",
          "translation": "donne l'argent."
        },
        {
          "text": "unum cedo auctorem",
          "translation": "cite un exemple."
        },
        {
          "text": "cedo ut inspiciam",
          "translation": "laisse-moi voir."
        },
        {
          "text": "cette manus",
          "translation": "donnez-moi vos mains."
        },
        {
          "text": "qui, cedo?",
          "translation": "comment, s'il vous plaît?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "voyons"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif archaïque de cēdō : « donne, montre, parle, dis, allons, voyons »."
      ],
      "id": "fr-cedo-la-verb-q3Cetv5U",
      "note": ": cĕdo « donne » est accentué différemment de cēdō « je donne »"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "cedo"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Verbes en latin",
    "Verbes intransitifs en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s’éloigner",
      "word": "abscēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "accéder",
      "word": "accēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "précéder",
      "word": "antĕcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "concéder",
      "word": "concēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "décéder",
      "word": "dēcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "se séparer",
      "word": "discedo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "excéder",
      "word": "excēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "s’avancer",
      "word": "incēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "intercéder",
      "word": "intercēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "entrer",
      "word": "introcedō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "précéder",
      "word": "praecēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "procéder",
      "word": "prōcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reculer",
      "word": "rĕcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "reculer, rebrousser chemin",
      "word": "rĕtrocēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "retrait, situation en retrait",
      "word": "rĕtrocēssio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "faire sécession",
      "word": "sēcēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "succéder",
      "word": "succēdo"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "dépasser",
      "word": "supercēdo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en se retirant",
      "word": "cedenter"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "à qui l'on cède",
      "word": "cessicius"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "en reculant",
      "word": "cessim"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "cession",
      "word": "cessĭo"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "cesser",
      "word": "cesso"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de reculer",
      "word": "cessŭs"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "cede"
    },
    {
      "lang": "Français",
      "lang_code": "fr",
      "word": "céder"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "ceder"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "cedere"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) indique :\n:: Le passage du premier sens « céder » au second « céder » s'explique par le fait que laisser le passage libre à quelqu'un est devenu le symbole de toute concession, de même que barrer le passage (obstare, obsistere, opponi) est devenu le symbole de toute opposition. Cedere, dans le sens d'« aller », se dit aussi des affaires qui réussissent bien ou mal. Plus fréquemment on emploie, dans le même sens, succedo. De l’acception « se retirer » cedere a passé à celle de « finir ». Cette dernière nuance est celle du fréquentatif cesso.",
    "Julius Pokorny en fait un composé ^([2]) *k̂e-zd-ō de sedeo (« être assis ») avec l’affixe ce qui est dans ceterus → voir ходити, chodit (« aller, marcher »), ὁδός, odos (« route ») qui lui sont apparentés."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "cēdō, infinitif : cēdere, parfait : cessī, supin : cessum"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Plaute",
          "text": "illuc sis vide, ut transversus cedit, quasi cancer solet",
          "translation": "regarde donc comme il marche de travers, comme le crabe."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Marcher, aller, s'avancer, venir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedere in proverbium",
          "translation": "passer en proverbe."
        },
        {
          "text": "poena in vicem fidei cesserat",
          "translation": "le châtiment remplaçait la reconnaissance de dettes."
        },
        {
          "text": "temeritas in gloriam cesserat",
          "translation": "sa témérité avait tourné au profit de sa gloire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se changer en, tourner en, aboutir à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedere e patria",
          "translation": "quitter la patrie, s'exiler."
        },
        {
          "text": "cedere e vita ou cedere vitâ",
          "translation": "mourir."
        },
        {
          "text": "cedere loco ou cedere ex loco ou cedere",
          "translation": "quitter son poste, lâcher pied, s'enfuir."
        },
        {
          "text": "cedere foro",
          "translation": "s'éloigner du forum, disparaître du forum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S’en aller, s'éloigner, se retirer, quitter (un lieu)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "tempori cedere",
          "translation": "céder aux circonstances."
        },
        {
          "text": "cedere praecibus alicujus",
          "translation": "céder aux prières de quelqu’un."
        },
        {
          "text": "fortunae cedere",
          "translation": "céder à la fortune."
        },
        {
          "text": "fato cedere",
          "translation": "céder à la destinée."
        },
        {
          "text": "cedant arma togae",
          "translation": "que les armes le cèdent à la toge !"
        },
        {
          "text": "Passif impersonnel : nihil Graeciae ceditur",
          "translation": "on ne le cède en rien à la Grèce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Faire place, céder à, renoncer à, être vaincu; céder, se rendre, obtempérer, obéir; le céder à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "captiva corpora Romanis cessere",
          "translation": "les prisonniers échurent aux Romains."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "alicui hortorum possessione cedere",
          "translation": "céder à quelqu’un la propriété de ses jardins."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "Lepidi atque Antonii arma in Augustum cessere",
          "translation": "les armes de Lépide et d'Antoine passèrent dans les mains d'Auguste."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "postquam in dicionem M. Antonii provinciae cesserant",
          "translation": "quand les provinces (d'Orient) furent passées sous les lois de Marc-Antoine."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Céder, accorder, tomber en partage, échoir à, revenir à, aller à, profiter à."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "(bene) cedere",
          "translation": "réussir."
        },
        {
          "text": "bene aut secus cedere",
          "translation": "tourner bien ou mal."
        },
        {
          "text": "prospere cedere",
          "translation": "avoir un résultat heureux."
        },
        {
          "text": "gesta quae prospere ei cesserunt",
          "translation": "actions qui lui ont réussi."
        },
        {
          "text": "utcumque cesserit",
          "translation": "quoi qu'il arrive."
        },
        {
          "text": "calamitates in remedium cessere",
          "translation": "des malheurs sont devenus salutaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arriver (bien ou mal), réussir, aboutir, devenir."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "dies cedunt",
          "translation": "les jours passent."
        },
        {
          "text": "memoria cedit",
          "translation": "le souvenir se perd."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Disparaître, s'évanouir, s'écouler, passer."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Caton",
          "text": "oves, quae non peperint, binae pro singulis in fructu cedent",
          "translation": "on comptera deux brebis stériles pour une féconde."
        },
        {
          "ref": "Tacite",
          "text": "epulae... pro stipendio cedunt",
          "translation": "les repas tiennent lieu de solde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Compter pour, équivaloir à, tenir lieu de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin",
        "Verbes transitifs en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedere aliquid alicui",
          "translation": "accorder quelque chose à quelqu’un."
        },
        {
          "text": "cedere ut",
          "translation": "accorder que."
        },
        {
          "ref": "Quint.",
          "text": "neque protinus cesserit orator quo minus et amicus pro amico et inimicus contra inimicum possit verum, si integra sit ei fides, dicere",
          "translation": "un orateur n'admettra pas d'emblée qu'un ami ne puisse donner un témoignage exact pour un ami, et un ennemi contre un ennemi, s'ils sont de bonne foi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "transitif Accorder, céder, abandonner."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "cedo"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en latin",
    "latin",
    "Étymologies en latin incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Le Dictionnaire étymologique latin ^([1]) indique :\n:: Le passage du premier sens « céder » au second « céder » s'explique par le fait que laisser le passage libre à quelqu'un est devenu le symbole de toute concession, de même que barrer le passage (obstare, obsistere, opponi) est devenu le symbole de toute opposition. Cedere, dans le sens d'« aller », se dit aussi des affaires qui réussissent bien ou mal. Plus fréquemment on emploie, dans le même sens, succedo. De l’acception « se retirer » cedere a passé à celle de « finir ». Cette dernière nuance est celle du fréquentatif cesso.",
    "Julius Pokorny en fait un composé ^([2]) *k̂e-zd-ō de sedeo (« être assis ») avec l’affixe ce qui est dans ceterus → voir ходити, chodit (« aller, marcher »), ὁδός, odos (« route ») qui lui sont apparentés."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "raw_tags": [
    "cette"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "cedo argentum",
          "translation": "donne l'argent."
        },
        {
          "text": "unum cedo auctorem",
          "translation": "cite un exemple."
        },
        {
          "text": "cedo ut inspiciam",
          "translation": "laisse-moi voir."
        },
        {
          "text": "cette manus",
          "translation": "donnez-moi vos mains."
        },
        {
          "text": "qui, cedo?",
          "translation": "comment, s'il vous plaît?"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "voyons"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Impératif archaïque de cēdō : « donne, montre, parle, dis, allons, voyons »."
      ],
      "note": ": cĕdo « donne » est accentué différemment de cēdō « je donne »"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "word": "cedo"
}

Download raw JSONL data for cedo meaning in Latin (9.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.