"calco" meaning in Latin

See calco in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: \ˈkal.koː\
  1. Fouler, marcher sur.
    Sense id: fr-calco-la-verb-ZeC72~yM
  2. Piétiner, écraser, fouler, presser en foulant (les raisins, les olives, etc.)
    Sense id: fr-calco-la-verb-lJh0pvDL
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: calceo, calcitro
Categories (other): Formes de verbes en portugais, Verbes transitifs en latin, Latin Derived forms: calcar, chalchier, chauchier, calcare, calcar Derived forms (Par déverbation): calcatio, calcator, calcatorium, calcatura, calcatus, calcatŭs Derived forms (Par préfixation): circumcalco, conculco, conculcatio, inconculcabilis, deculco, exculco, exculcātor, inculco, inculcātē, inculcātiō, inculcātor, intercalco, interculco, praeculco, proculco, proculcātiō, proculcātor, supercalco

Inflected forms

Download JSONL data for calco meaning in Latin (3.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couvrir en foulant",
      "word": "circumcalco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler, écraser",
      "word": "conculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "conculcatio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qui ne peut être foulé aux pieds",
      "word": "inconculcabilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler, presser",
      "word": "deculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "exprimer en tapant du pied ; faire sortir de force (à coup de pieds) ; combler en foulant",
      "word": "exculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "soldat d'avant-garde, éclaireur",
      "word": "exculcātor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "tasser du pied, inculquer",
      "word": "inculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une façon pénétrante",
      "word": "inculcātē"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action d'inculquer",
      "word": "inculcātiō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "celui qui inculque ; celui qui foule aux pieds",
      "word": "inculcātor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler aux pieds dans l'intervalle",
      "word": "intercalco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "marcher entre",
      "word": "interculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "inculquer d'avance",
      "word": "praeculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler, écraser, mépriser",
      "word": "proculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de marcher sur",
      "word": "proculcātiō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "soldat d'avant-garde",
      "word": "proculcātor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler",
      "word": "supercalco"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fouler",
      "word": "calcatio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "calcator"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "lieu où l'on foule (le raisin), pressoir",
      "word": "calcatorium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fouler",
      "word": "calcatura"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "commun, rabattu",
      "word": "calcatus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fouler avec les pieds",
      "word": "calcatŭs"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "calcar"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "chalchier"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "chauchier"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "calcare"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "calcar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de calx (« talon, pied »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "calcō, infinitif : calcāre, parfait : calcāvī, supin : calcātum"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "chausser",
      "word": "calceo"
    },
    {
      "translation": "ruer",
      "word": "calcitro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "herba in pratis non calcanda.",
          "translation": "ne marchez pas sur le gazon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fouler, marcher sur."
      ],
      "id": "fr-calco-la-verb-ZeC72~yM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 34, 2, 2",
          "text": "libertas nostra obteritur et calcatur."
        },
        {
          "text": ":notre liberté est écrasée et foulée aux pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piétiner, écraser, fouler, presser en foulant (les raisins, les olives, etc.)"
      ],
      "id": "fr-calco-la-verb-lJh0pvDL"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkal.koː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "calco"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en portugais",
    "Verbes transitifs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "couvrir en foulant",
      "word": "circumcalco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler, écraser",
      "word": "conculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "word": "conculcatio"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "qui ne peut être foulé aux pieds",
      "word": "inconculcabilis"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler, presser",
      "word": "deculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "exprimer en tapant du pied ; faire sortir de force (à coup de pieds) ; combler en foulant",
      "word": "exculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "soldat d'avant-garde, éclaireur",
      "word": "exculcātor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "tasser du pied, inculquer",
      "word": "inculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "d'une façon pénétrante",
      "word": "inculcātē"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action d'inculquer",
      "word": "inculcātiō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "celui qui inculque ; celui qui foule aux pieds",
      "word": "inculcātor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler aux pieds dans l'intervalle",
      "word": "intercalco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "marcher entre",
      "word": "interculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "inculquer d'avance",
      "word": "praeculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler, écraser, mépriser",
      "word": "proculco"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "action de marcher sur",
      "word": "proculcātiō"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "soldat d'avant-garde",
      "word": "proculcātor"
    },
    {
      "sense": "Par préfixation",
      "translation": "fouler",
      "word": "supercalco"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fouler",
      "word": "calcatio"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "word": "calcator"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "lieu où l'on foule (le raisin), pressoir",
      "word": "calcatorium"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fouler",
      "word": "calcatura"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "commun, rabattu",
      "word": "calcatus"
    },
    {
      "sense": "Par déverbation",
      "translation": "action de fouler avec les pieds",
      "word": "calcatŭs"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "calcar"
    },
    {
      "lang": "Francoprovençal",
      "lang_code": "frp",
      "word": "chalchier"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "word": "chauchier"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "calcare"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "word": "calcar"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dénominal de calx (« talon, pied »)."
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "calcō, infinitif : calcāre, parfait : calcāvī, supin : calcātum"
  ],
  "related": [
    {
      "translation": "chausser",
      "word": "calceo"
    },
    {
      "translation": "ruer",
      "word": "calcitro"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "herba in pratis non calcanda.",
          "translation": "ne marchez pas sur le gazon."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fouler, marcher sur."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Live. 34, 2, 2",
          "text": "libertas nostra obteritur et calcatur."
        },
        {
          "text": ":notre liberté est écrasée et foulée aux pieds."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Piétiner, écraser, fouler, presser en foulant (les raisins, les olives, etc.)"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈkal.koː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "calco"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.