"bellum" meaning in Latin

See bellum in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ˈbel.lum\ Forms: bella [plural, nominative], bella [plural, vocative], bella [plural, accusative], bellī [singular, genitive], bellōrum [plural, genitive], bellō [singular, dative], bellīs [plural, dative], bellō [singular, ablative], bellīs [plural, ablative]
  1. Guerre, combat, bataille.
    Sense id: fr-bellum-la-noun-dSLd5-QZ Categories (other): Lexique en latin du militaire Topics: military
  2. La Guerre divinisée → voir Bellona.
    Sense id: fr-bellum-la-noun-pn5~rfnO Categories (other): Lexique en latin de la religion Topics: religion
  3. armées → voir exercitum. Tags: plural
    Sense id: fr-bellum-la-noun-yttcWFiP
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: proelium
Categories (other): Lemmes en latin, Noms communs en latin, Latin Derived forms: bellārium, bellax, bellicōsus, bellicus, bellōsus, bellifer, bellicum, bellifico, belligerātor, bellipotens, bellisonus, bello, antebello, bellātor, bellātorius, bellātrix, debello, rebellō, Bellōna, Bellonarii, bellonaria, imbellia, imbellis, perduellis

Alternative forms

Download JSONL data for bellum meaning in Latin (4.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "foyer (voir les exemples ci-dessus)",
      "word": "domus"
    },
    {
      "translation": "armistice",
      "word": "indutiae"
    },
    {
      "translation": "paix",
      "word": "pax"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "attirail pour la guerre",
      "word": "bellārium"
    },
    {
      "word": "bellax"
    },
    {
      "word": "bellicōsus"
    },
    {
      "word": "bellicus"
    },
    {
      "word": "bellōsus"
    },
    {
      "word": "bellifer"
    },
    {
      "translation": "signal du combat",
      "word": "bellicum"
    },
    {
      "word": "bellifico"
    },
    {
      "translation": "belligérant",
      "word": "belligerātor"
    },
    {
      "translation": "puissant à la guerre",
      "word": "bellipotens"
    },
    {
      "translation": "qui retentit du bruit des armes",
      "word": "bellisonus"
    },
    {
      "translation": "guerroyer",
      "word": "bello"
    },
    {
      "translation": "faire la guerre avant",
      "word": "antebello"
    },
    {
      "translation": "guerrier",
      "word": "bellātor"
    },
    {
      "translation": "guerrier, de guerrier",
      "word": "bellātorius"
    },
    {
      "translation": "guerrière",
      "word": "bellātrix"
    },
    {
      "translation": "vaincre définitivement, terminer la guerre par une victoire",
      "word": "debello"
    },
    {
      "translation": "reprendre les armes, se rebeller, se soulever",
      "word": "rebellō"
    },
    {
      "translation": "déesse de la guerre",
      "word": "Bellōna"
    },
    {
      "translation": "prêtres de Bellone",
      "word": "Bellonarii"
    },
    {
      "translation": "morelle (plante dont se servaient les prêtres de Bellone)",
      "word": "bellonaria"
    },
    {
      "translation": "inaptitude à la guerre",
      "word": "imbellia"
    },
    {
      "translation": "inapte à la guerre, pacifique",
      "word": "imbellis"
    },
    {
      "translation": "ennemi juré",
      "word": "perduellis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Archaïquement duellum, que certains ^([1]) rapprochent de duo et bis, en ce qui concerne l’évolution vers \\b\\, soit, proprement, un « duel » ; mot que Bréal et Bailly ^([2]) considèrent comme d’origine inconnue.",
    "Une étude récente ^([3]), fondée sur les relations phraséologiques, encore parfois perceptibles à date historique, entre ce mot et la famille de bonus (« bon »), ouvre la voie à une hypothèse étymologique : à côté de *duen- « bon, brave » qui donne bonus, le diminutif *dueno-l- aurait signifié « assez bon, assez brave », avec deux évolutions sémantiques divergentes, une orientation restrictive : « relativement bon » soit « bon sous des points de vue limités », qui donne bellus (« beau ») de sens diminutif ; et une orientation intensifiante : « vraiment bon » qui donne, au neutre substantivé, le sens de « actions vraiment braves », d’où bellum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bellōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bellō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "casus belli"
    },
    {
      "word": "si vis pacem para bellum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace.",
          "text": "bellum indico ventri.",
          "translation": "je déclare la guerre à mon ventre, je me mets à la diète."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "milvo est bellum quasi naturale cum corvo.",
          "translation": "il y a entre le milan et le corbeau une sorte d'inimitié naturelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guerre, combat, bataille."
      ],
      "id": "fr-bellum-la-noun-dSLd5-QZ",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en latin de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sunt geminæ Belli portæ. Virg. En. 7, 607",
          "translation": "il existe deux portes de la Guerre (= de Janus)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La Guerre divinisée → voir Bellona."
      ],
      "id": "fr-bellum-la-noun-pn5~rfnO",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. M. 12, 24",
          "text": "permanet Aonius Nereus violentus in undis, bellaque non transfert."
        }
      ],
      "glosses": [
        "armées → voir exercitum."
      ],
      "id": "fr-bellum-la-noun-yttcWFiP",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbel.lum\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "bataille",
      "word": "proelium"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "bellum"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "translation": "foyer (voir les exemples ci-dessus)",
      "word": "domus"
    },
    {
      "translation": "armistice",
      "word": "indutiae"
    },
    {
      "translation": "paix",
      "word": "pax"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en latin",
    "Noms communs en latin",
    "latin"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "attirail pour la guerre",
      "word": "bellārium"
    },
    {
      "word": "bellax"
    },
    {
      "word": "bellicōsus"
    },
    {
      "word": "bellicus"
    },
    {
      "word": "bellōsus"
    },
    {
      "word": "bellifer"
    },
    {
      "translation": "signal du combat",
      "word": "bellicum"
    },
    {
      "word": "bellifico"
    },
    {
      "translation": "belligérant",
      "word": "belligerātor"
    },
    {
      "translation": "puissant à la guerre",
      "word": "bellipotens"
    },
    {
      "translation": "qui retentit du bruit des armes",
      "word": "bellisonus"
    },
    {
      "translation": "guerroyer",
      "word": "bello"
    },
    {
      "translation": "faire la guerre avant",
      "word": "antebello"
    },
    {
      "translation": "guerrier",
      "word": "bellātor"
    },
    {
      "translation": "guerrier, de guerrier",
      "word": "bellātorius"
    },
    {
      "translation": "guerrière",
      "word": "bellātrix"
    },
    {
      "translation": "vaincre définitivement, terminer la guerre par une victoire",
      "word": "debello"
    },
    {
      "translation": "reprendre les armes, se rebeller, se soulever",
      "word": "rebellō"
    },
    {
      "translation": "déesse de la guerre",
      "word": "Bellōna"
    },
    {
      "translation": "prêtres de Bellone",
      "word": "Bellonarii"
    },
    {
      "translation": "morelle (plante dont se servaient les prêtres de Bellone)",
      "word": "bellonaria"
    },
    {
      "translation": "inaptitude à la guerre",
      "word": "imbellia"
    },
    {
      "translation": "inapte à la guerre, pacifique",
      "word": "imbellis"
    },
    {
      "translation": "ennemi juré",
      "word": "perduellis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Archaïquement duellum, que certains ^([1]) rapprochent de duo et bis, en ce qui concerne l’évolution vers \\b\\, soit, proprement, un « duel » ; mot que Bréal et Bailly ^([2]) considèrent comme d’origine inconnue.",
    "Une étude récente ^([3]), fondée sur les relations phraséologiques, encore parfois perceptibles à date historique, entre ce mot et la famille de bonus (« bon »), ouvre la voie à une hypothèse étymologique : à côté de *duen- « bon, brave » qui donne bonus, le diminutif *dueno-l- aurait signifié « assez bon, assez brave », avec deux évolutions sémantiques divergentes, une orientation restrictive : « relativement bon » soit « bon sous des points de vue limités », qui donne bellus (« beau ») de sens diminutif ; et une orientation intensifiante : « vraiment bon » qui donne, au neutre substantivé, le sens de « actions vraiment braves », d’où bellum."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "bella",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellī",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bellōrum",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "bellō",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellīs",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellō",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    },
    {
      "form": "bellīs",
      "tags": [
        "plural",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "la-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "proverbs": [
    {
      "word": "casus belli"
    },
    {
      "word": "si vis pacem para bellum"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Horace.",
          "text": "bellum indico ventri.",
          "translation": "je déclare la guerre à mon ventre, je me mets à la diète."
        },
        {
          "ref": "Cicéron",
          "text": "milvo est bellum quasi naturale cum corvo.",
          "translation": "il y a entre le milan et le corbeau une sorte d'inimitié naturelle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guerre, combat, bataille."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en latin de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "sunt geminæ Belli portæ. Virg. En. 7, 607",
          "translation": "il existe deux portes de la Guerre (= de Janus)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La Guerre divinisée → voir Bellona."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ovide. M. 12, 24",
          "text": "permanet Aonius Nereus violentus in undis, bellaque non transfert."
        }
      ],
      "glosses": [
        "armées → voir exercitum."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈbel.lum\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "bataille",
      "word": "proelium"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "bellum"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.