See augeo in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "minuō" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "augmenter en ajoutant", "word": "adaugeō" }, { "translation": "commencer à grossir", "word": "adaugescō" }, { "translation": "surplus", "word": "auctarium" }, { "translation": "fécond", "word": "auctifer" }, { "translation": "faire augmenter", "word": "auctifico" }, { "translation": "qui développe", "word": "auctificus" }, { "translation": "enchère, vente aux enchères", "word": "auctiō" }, { "translation": "affiches de vente", "word": "auctiōnalia" }, { "translation": "relatif aux ventes aux enchères", "word": "auctiōnarius" }, { "translation": "celui qui vend aux enchères", "word": "auctiōnator" }, { "translation": "faire une vente aux enchères ; faire enchérir", "word": "auctiōnor" }, { "translation": "augmenter continûment", "word": "auctitō" }, { "translation": "petite vente aux enchères", "word": "auctiuncula" }, { "translation": "un peu grand, un peu haut", "word": "auctusculus" }, { "translation": "propre à augmenter", "word": "auctivus" }, { "translation": "augmenter ; favoriser", "word": "auctō" }, { "translation": "celui qui augmente, fait avancer ; garant ; conseiller ; créateur ; auteur", "word": "auctor" }, { "translation": "authentique", "word": "auctoraticius" }, { "translation": "engagement d'un gladiateur", "word": "auctoratio" }, { "translation": "droit de possession ; autorité ; prestige ; conseil, instigation", "word": "auctoritas" }, { "translation": "s'engager comme gladiateur ; se porter garant", "word": "auctoro" }, { "translation": "donner en location", "word": "auctoror" }, { "translation": "créatrice ; celle qui augmente ; auteure", "word": "auctrix" }, { "translation": "accru, grandi", "word": "auctus" }, { "translation": "accroissement, augmentation", "word": "auctŭs" }, { "translation": "commencer à croître", "word": "augēscō" }, { "translation": "faire augmenter", "word": "augificō" }, { "word": "augmen" }, { "translation": "augmentation", "word": "augmentum" }, { "translation": "qui augmente", "word": "augmentarius" }, { "translation": "augmentation", "word": "augmentatio" }, { "translation": "celui qui augmente", "word": "augmentator" }, { "translation": "augmenter, accroître", "word": "augmento" }, { "translation": "prédire, augurer, présager, prophétiser", "word": "auguro" }, { "translation": "augure, aruspice, devin, prophète", "word": "augur" }, { "translation": "sacré, majestueux", "word": "augustus" }, { "translation": "auspice", "word": "auspicium" }, { "translation": "secourable", "word": "auxiliabundus" }, { "translation": "qui secourt, efficace contre, auxiliaire", "word": "auxiliaris" }, { "translation": "de secours, venant au secours, auxiliaire", "word": "auxiliarius" }, { "translation": "action d'aide, de secours", "word": "auxiliatio" }, { "word": "auxiliator" }, { "translation": "celui, celle qui aide, qui secourt", "word": "auxiliatrix" }, { "word": "auxilio" }, { "translation": "porter secours, aider", "word": "auxilior" }, { "translation": "secours, aide, assistance", "word": "auxilium" }, { "translation": "amoindrissement", "word": "exauctoratio" }, { "translation": "licenciement ; destitution", "word": "exauctoritas" }, { "translation": "donner son congé à un soldat ; destituer", "word": "exauctoro" }, { "translation": "premier auteur ; souche", "word": "proauctor" }, { "translation": "ce qu'on surajoute, surcroît", "word": "superaugmentum" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au grec ancien αὔξω, αὐξάνω, Lewis et Short ^([1]) en font un composé au-*geo en le rapprochant de vigeo (« être plein de force ») et vegeo (« pousser, exciter, animer »).", "De l’indo-européen commun *aug ^([2]) (« accroitre ») qui donne wachsen en allemand." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "augeō, infinitif : augēre, parfait : auxī, supin : auctum" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 10, 8, 4", "text": "aucto exercitu", "translation": "l’armée étant accrue." }, { "ref": "Quinte-Curce", "text": "copiis auctus", "translation": "ayant reçu des renforts." }, { "ref": "Cicéron, Att., 1, 2, 1", "text": "filiolo me auctum scito", "translation": "sache que je suis augmenté d’un petit garçon [que ma famille s’est augmentée]." } ], "glosses": [ "Accroître, faire croître." ], "id": "fr-augeo-la-verb-XkFExiUo" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jules César, BC., 3, 110, 5", "text": "stipendii augendi causā", "translation": "en vue d’une augmentation de solde." } ], "glosses": [ "Augmenter." ], "id": "fr-augeo-la-verb-7R4RDjJW" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Sest., 137", "text": "plebis libertatem et commoda tueri atque augere", "translation": "protéger, développer la liberté et le bien-être du peuple." }, { "ref": "Cicéron, Nat., 2, 101", "text": "(aer) humorem colligens terram auget imbribus", "translation": "(l’air) se chargeant d’eau développe (fertilise) la terre par les pluies." } ], "glosses": [ "Développer, renforcer, intensifier, aggraver." ], "id": "fr-augeo-la-verb-hyMVa8lv" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Lael., 98", "text": "auget adsentator id, quod is, cujus ad voluntatem dicitur, vult esse magnum", "translation": "le flatteur grossit ce que l’homme à qui il veut plaire désire qu’on trouve grand." } ], "glosses": [ "Exalter, rehausser, glorifier, exagérer." ], "id": "fr-augeo-la-verb--FGwZT7D" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Amer., 8", "text": "spoliis ornati auctique", "translation": "pourvus et enrichis de dépouilles" }, { "text": "transibunt et augebitur scientia", "translation": "Elles passeront et la science sera enrichie. Note : Inscription gravée sur le cadran solaire qui orne la façade de la maison de Cuvier à Paris." } ], "glosses": [ "Enrichir, améliorer." ], "id": "fr-augeo-la-verb-WhcHFb-x" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en latin de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "augere aram (donis)", "translation": "honorer l’autel par des offrandes." } ], "glosses": [ "Pourvoir, orner, enrichir, honorer." ], "id": "fr-augeo-la-verb-mFQhulYQ", "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Accroître" ], "word": "amplificō" }, { "word": "magnificō" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "augeo" }
{ "antonyms": [ { "word": "minuō" } ], "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "augmenter en ajoutant", "word": "adaugeō" }, { "translation": "commencer à grossir", "word": "adaugescō" }, { "translation": "surplus", "word": "auctarium" }, { "translation": "fécond", "word": "auctifer" }, { "translation": "faire augmenter", "word": "auctifico" }, { "translation": "qui développe", "word": "auctificus" }, { "translation": "enchère, vente aux enchères", "word": "auctiō" }, { "translation": "affiches de vente", "word": "auctiōnalia" }, { "translation": "relatif aux ventes aux enchères", "word": "auctiōnarius" }, { "translation": "celui qui vend aux enchères", "word": "auctiōnator" }, { "translation": "faire une vente aux enchères ; faire enchérir", "word": "auctiōnor" }, { "translation": "augmenter continûment", "word": "auctitō" }, { "translation": "petite vente aux enchères", "word": "auctiuncula" }, { "translation": "un peu grand, un peu haut", "word": "auctusculus" }, { "translation": "propre à augmenter", "word": "auctivus" }, { "translation": "augmenter ; favoriser", "word": "auctō" }, { "translation": "celui qui augmente, fait avancer ; garant ; conseiller ; créateur ; auteur", "word": "auctor" }, { "translation": "authentique", "word": "auctoraticius" }, { "translation": "engagement d'un gladiateur", "word": "auctoratio" }, { "translation": "droit de possession ; autorité ; prestige ; conseil, instigation", "word": "auctoritas" }, { "translation": "s'engager comme gladiateur ; se porter garant", "word": "auctoro" }, { "translation": "donner en location", "word": "auctoror" }, { "translation": "créatrice ; celle qui augmente ; auteure", "word": "auctrix" }, { "translation": "accru, grandi", "word": "auctus" }, { "translation": "accroissement, augmentation", "word": "auctŭs" }, { "translation": "commencer à croître", "word": "augēscō" }, { "translation": "faire augmenter", "word": "augificō" }, { "word": "augmen" }, { "translation": "augmentation", "word": "augmentum" }, { "translation": "qui augmente", "word": "augmentarius" }, { "translation": "augmentation", "word": "augmentatio" }, { "translation": "celui qui augmente", "word": "augmentator" }, { "translation": "augmenter, accroître", "word": "augmento" }, { "translation": "prédire, augurer, présager, prophétiser", "word": "auguro" }, { "translation": "augure, aruspice, devin, prophète", "word": "augur" }, { "translation": "sacré, majestueux", "word": "augustus" }, { "translation": "auspice", "word": "auspicium" }, { "translation": "secourable", "word": "auxiliabundus" }, { "translation": "qui secourt, efficace contre, auxiliaire", "word": "auxiliaris" }, { "translation": "de secours, venant au secours, auxiliaire", "word": "auxiliarius" }, { "translation": "action d'aide, de secours", "word": "auxiliatio" }, { "word": "auxiliator" }, { "translation": "celui, celle qui aide, qui secourt", "word": "auxiliatrix" }, { "word": "auxilio" }, { "translation": "porter secours, aider", "word": "auxilior" }, { "translation": "secours, aide, assistance", "word": "auxilium" }, { "translation": "amoindrissement", "word": "exauctoratio" }, { "translation": "licenciement ; destitution", "word": "exauctoritas" }, { "translation": "donner son congé à un soldat ; destituer", "word": "exauctoro" }, { "translation": "premier auteur ; souche", "word": "proauctor" }, { "translation": "ce qu'on surajoute, surcroît", "word": "superaugmentum" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté au grec ancien αὔξω, αὐξάνω, Lewis et Short ^([1]) en font un composé au-*geo en le rapprochant de vigeo (« être plein de force ») et vegeo (« pousser, exciter, animer »).", "De l’indo-européen commun *aug ^([2]) (« accroitre ») qui donne wachsen en allemand." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "augeō, infinitif : augēre, parfait : auxī, supin : auctum" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 10, 8, 4", "text": "aucto exercitu", "translation": "l’armée étant accrue." }, { "ref": "Quinte-Curce", "text": "copiis auctus", "translation": "ayant reçu des renforts." }, { "ref": "Cicéron, Att., 1, 2, 1", "text": "filiolo me auctum scito", "translation": "sache que je suis augmenté d’un petit garçon [que ma famille s’est augmentée]." } ], "glosses": [ "Accroître, faire croître." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Jules César, BC., 3, 110, 5", "text": "stipendii augendi causā", "translation": "en vue d’une augmentation de solde." } ], "glosses": [ "Augmenter." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Sest., 137", "text": "plebis libertatem et commoda tueri atque augere", "translation": "protéger, développer la liberté et le bien-être du peuple." }, { "ref": "Cicéron, Nat., 2, 101", "text": "(aer) humorem colligens terram auget imbribus", "translation": "(l’air) se chargeant d’eau développe (fertilise) la terre par les pluies." } ], "glosses": [ "Développer, renforcer, intensifier, aggraver." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Lael., 98", "text": "auget adsentator id, quod is, cujus ad voluntatem dicitur, vult esse magnum", "translation": "le flatteur grossit ce que l’homme à qui il veut plaire désire qu’on trouve grand." } ], "glosses": [ "Exalter, rehausser, glorifier, exagérer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Cicéron, Amer., 8", "text": "spoliis ornati auctique", "translation": "pourvus et enrichis de dépouilles" }, { "text": "transibunt et augebitur scientia", "translation": "Elles passeront et la science sera enrichie. Note : Inscription gravée sur le cadran solaire qui orne la façade de la maison de Cuvier à Paris." } ], "glosses": [ "Enrichir, améliorer." ] }, { "categories": [ "Exemples en latin", "Lexique en latin de la religion" ], "examples": [ { "text": "augere aram (donis)", "translation": "honorer l’autel par des offrandes." } ], "glosses": [ "Pourvoir, orner, enrichir, honorer." ], "topics": [ "religion" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Accroître" ], "word": "amplificō" }, { "word": "magnificō" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "augeo" }
Download raw JSONL data for augeo meaning in Latin (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.