See Isaac in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots indéclinables en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Ἰσαάκ, Isaák emprunté à l’hébreu יִצְחָק iṣḥāq (« rire »), car sa mère a ri en apprenant qu’elle était enceinte." ], "forms": [ { "form": "Isaacus" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "indéclinable" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Genesis, 17, 19", "text": "et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum.", "translation": "Dieu dit : Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils ; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J’établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui." } ], "glosses": [ "Isaac." ], "id": "fr-Isaac-la-name-Gc~lPl4r" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.sa.ak\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Isaac" }
{ "categories": [ "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Mots indéclinables en latin", "Noms propres en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Ἰσαάκ, Isaák emprunté à l’hébreu יִצְחָק iṣḥāq (« rire »), car sa mère a ri en apprenant qu’elle était enceinte." ], "forms": [ { "form": "Isaacus" } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "raw_tags": [ "indéclinable" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "ref": "Genesis, 17, 19", "text": "et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum.", "translation": "Dieu dit : Certainement Sara, ta femme, t’enfantera un fils ; et tu l’appelleras du nom d’Isaac. J’établirai mon alliance avec lui comme une alliance perpétuelle pour sa postérité après lui." } ], "glosses": [ "Isaac." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\i.sa.ak\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Isaac" }
Download raw JSONL data for Isaac meaning in Latin (1.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-22 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.