"Ana" meaning in Latin

See Ana in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

Forms: Ană [singular, nominative], Ană [singular, vocative], Anăm [singular, accusative], Anae [singular, genitive], Anae [singular, dative], Anā [singular, ablative]
  1. Guadiana, fleuve de la Bétique.
    Sense id: fr-Ana-la-name-FB1TTJ8d Categories (other): Cours d’eau d’Espagne en latin Topics: geography
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Anas

Alternative forms

Download JSONL data for Ana meaning in Latin (1.6kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prénoms féminins en monégasque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Latin",
      "orig": "latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ană",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ană",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Anae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Anas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Cours d’eau d’Espagne en latin",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline l’Ancien, Naturalis Historia",
          "text": "Quae autem regio a Baete ad fluvium Anam tendit extra praedicta, Baeturia appellatur, in duas divisere partes totidemque gentes: Celticos, qui Lusitaniam attingunt, Hispalensis conventus, Turdulos, qui Lusitaniam et Tarraconensem accolunt, iura Cordubam petunt.",
          "translation": "La contrée qui s’étend au delà des pays déjà décrits, du fleuve Bétis jusqu’au fleuve Ana, s’appelle Baeturie, divisée en deux parties et en autant de nations: les Celtiques qui touchent à la Lusitanie et qui dépendent de la juridiction d’Hispalis, et les Turdules qui sont limitrophes de la Lusitanie et de la Tarragonaise, et qui appartiennent à la juridiction de Cordoue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guadiana, fleuve de la Bétique."
      ],
      "id": "fr-Ana-la-name-FB1TTJ8d",
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ana"
}
{
  "categories": [
    "Prénoms féminins en monégasque",
    "latin"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Ană",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "Ană",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anăm",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anae",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Anae",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "Anā",
      "tags": [
        "singular",
        "ablative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Latin",
  "lang_code": "la",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Anas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Cours d’eau d’Espagne en latin"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pline l’Ancien, Naturalis Historia",
          "text": "Quae autem regio a Baete ad fluvium Anam tendit extra praedicta, Baeturia appellatur, in duas divisere partes totidemque gentes: Celticos, qui Lusitaniam attingunt, Hispalensis conventus, Turdulos, qui Lusitaniam et Tarraconensem accolunt, iura Cordubam petunt.",
          "translation": "La contrée qui s’étend au delà des pays déjà décrits, du fleuve Bétis jusqu’au fleuve Ana, s’appelle Baeturie, divisée en deux parties et en autant de nations: les Celtiques qui touchent à la Lusitanie et qui dépendent de la juridiction d’Hispalis, et les Turdules qui sont limitrophes de la Lusitanie et de la Tarragonaise, et qui appartiennent à la juridiction de Cordoue."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Guadiana, fleuve de la Bétique."
      ],
      "topics": [
        "geography"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "Ana"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Latin dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.