"脂肪" meaning in Japonais

See 脂肪 in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɕi.boː\ Forms: しぼう [hiragana], shibō [transcription]
  1. Graisse.
    Sense id: fr-脂肪-ja-noun-v7T2NAbs
  2. Masse grasse.
    Sense id: fr-脂肪-ja-noun-eC0OXuhg Categories (other): Ellipses en japonais, Termes populaires en japonais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hypernyms: 油脂 Derived forms: 脂肪酸, 脂肪細胞, 脂肪組織, 体脂肪, 体脂肪率, 中性脂肪

Download JSONL data for 脂肪 meaning in Japonais (1.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Japonais",
      "orig": "japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "脂肪酸"
    },
    {
      "word": "脂肪細胞"
    },
    {
      "word": "脂肪組織"
    },
    {
      "word": "体脂肪"
    },
    {
      "word": "体脂肪率"
    },
    {
      "word": "中性脂肪"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois classique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "しぼう",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "shibō",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "油脂"
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Graisse."
      ],
      "id": "fr-脂肪-ja-noun-v7T2NAbs"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ellipses en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes populaires en japonais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Masse grasse."
      ],
      "id": "fr-脂肪-ja-noun-eC0OXuhg",
      "raw_tags": [
        "Par ellipse",
        "Populaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɕi.boː\\"
    }
  ],
  "word": "脂肪"
}
{
  "categories": [
    "Mots en japonais issus d’un mot en chinois classique",
    "Noms communs en japonais",
    "japonais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "脂肪酸"
    },
    {
      "word": "脂肪細胞"
    },
    {
      "word": "脂肪組織"
    },
    {
      "word": "体脂肪"
    },
    {
      "word": "体脂肪率"
    },
    {
      "word": "中性脂肪"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du chinois classique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "しぼう",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    },
    {
      "form": "shibō",
      "tags": [
        "transcription"
      ]
    }
  ],
  "hypernyms": [
    {
      "word": "油脂"
    }
  ],
  "lang": "Japonais",
  "lang_code": "ja",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Graisse."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ellipses en japonais",
        "Termes populaires en japonais"
      ],
      "glosses": [
        "Masse grasse."
      ],
      "raw_tags": [
        "Par ellipse",
        "Populaire"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɕi.boː\\"
    }
  ],
  "word": "脂肪"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Japonais dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-05 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (ec0369a and 6aeea9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.