"transalpino" meaning in Italien

See transalpino in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \tran.sal.ˈpi.no\ Forms: transalpini [plural, masculine], transalpina [singular, feminine], transalpine [plural, feminine]
  1. Transalpin, de l’autre côté des Alpes.
    Sense id: fr-transalpino-it-adj-OqGPcDXP
  2. Au nord des Alpes (vu de Rome). Tags: especially
    Sense id: fr-transalpino-it-adj-0VrqmWV2
  3. En France. Tags: broadly
    Sense id: fr-transalpino-it-adj-Rd1MxXLd
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: \tran.sal.ˈpi.no\ Forms: transalpini [plural]
  1. Français. Tags: broadly
    Sense id: fr-transalpino-it-noun-CIx86NmX Categories (other): Italien de Suisse
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for transalpino meaning in Italien (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transalpinus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transalpini",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "transalpina",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "transalpine",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.ne\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Transalpin, de l’autre côté des Alpes."
      ],
      "id": "fr-transalpino-it-adj-OqGPcDXP"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La Gallia transalpina era la terra dei Galli — La Gaule transalpine était la terre des Gaulois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au nord des Alpes (vu de Rome)."
      ],
      "id": "fr-transalpino-it-adj-0VrqmWV2",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En France."
      ],
      "id": "fr-transalpino-it-adj-Rd1MxXLd",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tran.sal.ˈpi.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transalpino"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cisalpino"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transalpinus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transalpini",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Italien de Suisse",
          "orig": "italien de Suisse",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Corriere del Ticino",
          "text": "Non c'è stata partita a Salvador de Bahia tra Svizzera e Francia: i transalpini, a partire dal micidiale \"uno-due\" a firma Giroud-Matuidi nel primo tempo, hanno letteralmente dominato i rossocrociati, autori di troppi errori individuali e apparsi in grossissima difficoltà soprattutto nella fase difensiva (Von Bergen al 9' è stato costretto ad uscire per infortunio, al suo posto Philippe Senderos)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Français."
      ],
      "id": "fr-transalpino-it-noun-CIx86NmX",
      "raw_tags": [
        "Italie",
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tran.sal.ˈpi.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transalpino"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transalpinus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transalpini",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "transalpina",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.na\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "transalpine",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.ne\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Transalpin, de l’autre côté des Alpes."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "La Gallia transalpina era la terra dei Galli — La Gaule transalpine était la terre des Gaulois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au nord des Alpes (vu de Rome)."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "En France."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tran.sal.ˈpi.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transalpino"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "word": "cisalpino"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en italien",
    "Adjectifs en portugais",
    "Lemmes en italien",
    "Lemmes en portugais",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin transalpinus."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "transalpini",
      "ipas": [
        "\\tran.sal.ˈpi.ni\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "italien de Suisse"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Corriere del Ticino",
          "text": "Non c'è stata partita a Salvador de Bahia tra Svizzera e Francia: i transalpini, a partire dal micidiale \"uno-due\" a firma Giroud-Matuidi nel primo tempo, hanno letteralmente dominato i rossocrociati, autori di troppi errori individuali e apparsi in grossissima difficoltà soprattutto nella fase difensiva (Von Bergen al 9' è stato costretto ad uscire per infortunio, al suo posto Philippe Senderos)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Français."
      ],
      "raw_tags": [
        "Italie",
        "Suisse"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tran.sal.ˈpi.no\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "transalpino"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.