See meta in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Amet" }, { "word": "Tame" }, { "word": "tema" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "ligne d’enbut", "word": "linea di meta" }, { "translation": "essai de pénalité", "word": "meta di punizione" } ], "etymology_texts": [ "Du latin meta." ], "forms": [ { "form": "mete", "ipas": [ "\\ˈmɛ.te\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Girare senza meta.", "translation": "Errer sans but." } ], "glosses": [ "But, objectif." ], "id": "fr-meta-it-noun-2-rshD5y" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Proporsi una meta da raggiungere.", "translation": "Se fixer un but à atteindre." } ], "glosses": [ "But, destination, point d’arrivée." ], "id": "fr-meta-it-noun-Vxt83SI2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du rugby", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La linea di meta.", "translation": "La ligne de but (où se marquent les essais)." } ], "glosses": [ "Essai, points marqués (cinq points) par une équipe de rugby lorsqu’un de ses joueurs plaque le ballon au sol dans l’enbut adverse et permettant d'essayer une transformation (deux points supplémentaires)." ], "id": "fr-meta-it-noun-cnfB4bRa", "topics": [ "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛ.ta\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "point d’arrivée", "word": "punto d’arrivo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "meta" }
{ "anagrams": [ { "word": "Amet" }, { "word": "Tame" }, { "word": "tema" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "translation": "ligne d’enbut", "word": "linea di meta" }, { "translation": "essai de pénalité", "word": "meta di punizione" } ], "etymology_texts": [ "Du latin meta." ], "forms": [ { "form": "mete", "ipas": [ "\\ˈmɛ.te\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Girare senza meta.", "translation": "Errer sans but." } ], "glosses": [ "But, objectif." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Proporsi una meta da raggiungere.", "translation": "Se fixer un but à atteindre." } ], "glosses": [ "But, destination, point d’arrivée." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien", "Lexique en italien du rugby" ], "examples": [ { "text": "La linea di meta.", "translation": "La ligne de but (où se marquent les essais)." } ], "glosses": [ "Essai, points marqués (cinq points) par une équipe de rugby lorsqu’un de ses joueurs plaque le ballon au sol dans l’enbut adverse et permettant d'essayer une transformation (deux points supplémentaires)." ], "topics": [ "rugby" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈmɛ.ta\\" } ], "synonyms": [ { "translation": "point d’arrivée", "word": "punto d’arrivo" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "meta" }
Download raw JSONL data for meta meaning in Italien (1.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.