See libero in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Borile" }, { "word": "Erboli" }, { "word": "Reboli" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots proparoxytons en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "word": "elettrone libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "entrée libre", "word": "ingresso libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "libre arbitre", "word": "libero arbitario" }, { "sense": "Composés", "translation": "libre penseur", "word": "libero pensatore" }, { "sense": "Composés", "translation": "radical libre", "word": "radicale libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "temps libre", "word": "tempo libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "vers libre", "word": "verso libero" }, { "sense": "Dérivés", "word": "Liberi" }, { "sense": "Dérivés", "word": "liberismo" }, { "sense": "Dérivés", "word": "liberista" }, { "sense": "Dérivés", "word": "via libera" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lībĕr (« libre »)." ], "forms": [ { "form": "liberi", "ipas": [ "\\ˈli.be.ri\\" ], "tags": [ "positive", "masculine" ] }, { "form": "libera", "ipas": [ "\\ˈli.be.ra\\" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] }, { "form": "libere", "ipas": [ "\\ˈli.be.re\\" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] }, { "form": "liberissimo", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.mo\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "masculine" ] }, { "form": "liberissimi", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.mi\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "masculine" ] }, { "form": "liberissima", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.ma\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] }, { "form": "liberissime", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.me\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "liberare" }, { "translation": "liberté", "word": "libertà" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Questo software è libero.", "translation": "Ce logiciel est libre." } ], "glosses": [ "Libre." ], "id": "fr-libero-it-adj-SPosEHCU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du football", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Libéro, défenseur évoluant librement devant le gardien de but." ], "id": "fr-libero-it-adj-MVWjfWAm", "topics": [ "soccer" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en italien du volley-ball", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Libéro." ], "id": "fr-libero-it-adj-B02NHcJX", "topics": [ "volleyball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.be.ro\\" }, { "audio": "It-libero.ogg", "ipa": "ˈli.be.ro", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/It-libero.ogg/It-libero.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-libero.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-libero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-libero.wav" } ], "word": "libero" }
{ "anagrams": [ { "word": "Borile" }, { "word": "Erboli" }, { "word": "Reboli" } ], "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Mots proparoxytons en italien", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "word": "elettrone libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "entrée libre", "word": "ingresso libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "libre arbitre", "word": "libero arbitario" }, { "sense": "Composés", "translation": "libre penseur", "word": "libero pensatore" }, { "sense": "Composés", "translation": "radical libre", "word": "radicale libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "temps libre", "word": "tempo libero" }, { "sense": "Composés", "translation": "vers libre", "word": "verso libero" }, { "sense": "Dérivés", "word": "Liberi" }, { "sense": "Dérivés", "word": "liberismo" }, { "sense": "Dérivés", "word": "liberista" }, { "sense": "Dérivés", "word": "via libera" } ], "etymology_texts": [ "Du latin lībĕr (« libre »)." ], "forms": [ { "form": "liberi", "ipas": [ "\\ˈli.be.ri\\" ], "tags": [ "positive", "masculine" ] }, { "form": "libera", "ipas": [ "\\ˈli.be.ra\\" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] }, { "form": "libere", "ipas": [ "\\ˈli.be.re\\" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] }, { "form": "liberissimo", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.mo\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "masculine" ] }, { "form": "liberissimi", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.mi\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "masculine" ] }, { "form": "liberissima", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.ma\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] }, { "form": "liberissime", "ipas": [ "\\li.be.ˈris.si.me\\" ], "raw_tags": [ "superlatif absolu" ], "tags": [ "positive", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "related": [ { "word": "liberare" }, { "translation": "liberté", "word": "libertà" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "Questo software è libero.", "translation": "Ce logiciel est libre." } ], "glosses": [ "Libre." ] }, { "categories": [ "Lexique en italien du football" ], "glosses": [ "Libéro, défenseur évoluant librement devant le gardien de but." ], "topics": [ "soccer" ] }, { "categories": [ "Lexique en italien du volley-ball", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Libéro." ], "topics": [ "volleyball" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈli.be.ro\\" }, { "audio": "It-libero.ogg", "ipa": "ˈli.be.ro", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/It-libero.ogg/It-libero.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-libero.ogg", "raw_tags": [ "Milan (Italie)" ] }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-libero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-libero.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-libero.wav" } ], "word": "libero" }
Download raw JSONL data for libero meaning in Italien (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.