See digitale in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "empreinte digitale", "word": "impronta digitale" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) Du latin digitalis (« qui a la grosseur d’un doigt »).", "(Adjectif 2) De l’anglais digital (« numérique »).", "(Nom commun) Du genre Digitalis." ], "forms": [ { "form": "digitali", "ipas": [ "\\di.d͡ʒi.ˈta.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Cavità digitali", "translation": "Cavités digitales." }, { "text": "La mutilazione digitale è un rito di passaggio in Oceania.", "translation": "La mutilation digitale est un rite de passage en Océanie." } ], "glosses": [ "Digital." ], "id": "fr-digitale-it-adj-ZuFws2iq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.d͡ʒi.ˈta.le\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "digitale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "convertisseur analogique-numérique", "word": "convertitore analogico-digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "exclusion numérique", "word": "esclusione digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "signature électronique, signature numérique", "word": "firma digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "appareil photo numérique, APN", "word": "fotocamera digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "jumeau numérique", "word": "gemello digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "identité numérique", "word": "identità digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "signal numérique", "word": "segnale digitale" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) Du latin digitalis (« qui a la grosseur d’un doigt »).", "(Adjectif 2) De l’anglais digital (« numérique »).", "(Nom commun) Du genre Digitalis." ], "forms": [ { "form": "digitali", "ipas": [ "\\di.d͡ʒi.ˈta.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Televisione digitale.", "translation": "Télévision numérique." }, { "text": "Creazione digitale.", "translation": "Création numérique." }, { "text": "Convertitore analogico-digitale.", "translation": "Convertisseur analogique-numérique." } ], "glosses": [ "Numérique." ], "id": "fr-digitale-it-adj-opiU89mA" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.d͡ʒi.ˈta.le\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "digitale" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en italien issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "digitale purpurea" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) Du latin digitalis (« qui a la grosseur d’un doigt »).", "(Adjectif 2) De l’anglais digital (« numérique »).", "(Nom commun) Du genre Digitalis." ], "forms": [ { "form": "digitali", "ipas": [ "\\di.d͡ʒi.ˈta.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Digitale." ], "id": "fr-digitale-it-noun-XXYlInDp", "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.d͡ʒi.ˈta.le\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "digitale" }
{ "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "italien" ], "derived": [ { "translation": "empreinte digitale", "word": "impronta digitale" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) Du latin digitalis (« qui a la grosseur d’un doigt »).", "(Adjectif 2) De l’anglais digital (« numérique »).", "(Nom commun) Du genre Digitalis." ], "forms": [ { "form": "digitali", "ipas": [ "\\di.d͡ʒi.ˈta.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 1", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Cavità digitali", "translation": "Cavités digitales." }, { "text": "La mutilazione digitale è un rito di passaggio in Oceania.", "translation": "La mutilation digitale est un rite de passage en Océanie." } ], "glosses": [ "Digital." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.d͡ʒi.ˈta.le\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "digitale" } { "categories": [ "Adjectifs en italien", "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "italien" ], "derived": [ { "sense": "Composés", "translation": "convertisseur analogique-numérique", "word": "convertitore analogico-digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "exclusion numérique", "word": "esclusione digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "signature électronique, signature numérique", "word": "firma digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "appareil photo numérique, APN", "word": "fotocamera digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "jumeau numérique", "word": "gemello digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "identité numérique", "word": "identità digitale" }, { "sense": "Composés", "translation": "signal numérique", "word": "segnale digitale" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) Du latin digitalis (« qui a la grosseur d’un doigt »).", "(Adjectif 2) De l’anglais digital (« numérique »).", "(Nom commun) Du genre Digitalis." ], "forms": [ { "form": "digitali", "ipas": [ "\\di.d͡ʒi.ˈta.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif 2", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Televisione digitale.", "translation": "Télévision numérique." }, { "text": "Creazione digitale.", "translation": "Création numérique." }, { "text": "Convertitore analogico-digitale.", "translation": "Convertisseur analogique-numérique." } ], "glosses": [ "Numérique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.d͡ʒi.ˈta.le\\" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "digitale" } { "categories": [ "Lemmes en italien", "Mots en italien issus d’un mot en anglais", "Mots en italien issus d’un mot en latin", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "digitale purpurea" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif 1) Du latin digitalis (« qui a la grosseur d’un doigt »).", "(Adjectif 2) De l’anglais digital (« numérique »).", "(Nom commun) Du genre Digitalis." ], "forms": [ { "form": "digitali", "ipas": [ "\\di.d͡ʒi.ˈta.li\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Plantes en italien" ], "glosses": [ "Digitale." ], "topics": [ "botany" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\di.d͡ʒi.ˈta.le\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "digitale" }
Download raw JSONL data for digitale meaning in Italien (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.