"amicə" meaning in Italien

See amicə in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.ˈmi.kə\ Forms: amicɜ [plural], amica [feminine], amico [masculine]
  1. Amix, personne non-binaire ou sans détermination de genre avec laquelle on a une relation d’amitié.
    Sense id: fr-amicə-it-noun-09DmYIzd Categories (other): Exemples en italien, Exemples en italien à traduire, Variation diaéthique en italien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genre neutre en italien inclusif",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien suffixés avec -ə",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Termes non standards en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ə en italien",
      "orig": "ə en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Dérivé de amico, avec le suffixe -ə, où -ə est un suffixe marquant un neutre singulier pour des personnes animées (non-standard en italien)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amicɜ",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.kɜ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amica",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "amico",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en italien à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Variation diaéthique en italien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tweet de @CoglioneBionico, posté le 25 août 2023 à 23h27",
          "text": "Amicə topi di biblioteca e libreria (complimentarissimo) se io vi dicessi Mitologia (non per forza legata ad un solo paese e storia) voi mi rispondete?"
        },
        {
          "ref": "Tweet de @P3SCHE, posté le 1 septembre 2023 à 0h44",
          "text": "settembre è davvero un buon mese amicə"
        },
        {
          "ref": "Tweet de @quello_Lee, posté le 22 août 2023, à 11h06",
          "text": "buongiorno amicə bevi dell'acqua fai un bel respiro rilassa le spalle e la mandibola sei amatə e sei importante ti voglio bene 😘💖 ti mando un mega abbraccio🌈💞"
        },
        {
          "ref": "Presenta un amicə e sostieni la tua causa, publié sur https://fallitornare.it",
          "text": "Con il nostro progetto “referral” aiuti qualcunə a trovare un nuovo lavoro e, allo stesso tempo, sostenere una causa che ti sta a cuore. Se ci segnali un amicə che sarà assunto da una nostra azienda partner, Universo devolverà in beneficenza fino a 600€ all’associazione che preferisci tra quelle che trovi qui o che ci vuoi segnalare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amix, personne non-binaire ou sans détermination de genre avec laquelle on a une relation d’amitié."
      ],
      "id": "fr-amicə-it-noun-09DmYIzd",
      "raw_tags": [
        "Variation diaéthique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈmi.kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "amicə"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en italien",
    "Genre neutre en italien inclusif",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien suffixés avec -ə",
    "Noms communs en italien",
    "Termes non standards en italien",
    "italien",
    "ə en italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XXIᵉ siècle) Dérivé de amico, avec le suffixe -ə, où -ə est un suffixe marquant un neutre singulier pour des personnes animées (non-standard en italien)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "amicɜ",
      "ipas": [
        "\\a.ˈmi.kɜ\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "amica",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "amico",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "notes": [
    "[Alt: attention] Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en italien",
        "Exemples en italien à traduire",
        "Variation diaéthique en italien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Tweet de @CoglioneBionico, posté le 25 août 2023 à 23h27",
          "text": "Amicə topi di biblioteca e libreria (complimentarissimo) se io vi dicessi Mitologia (non per forza legata ad un solo paese e storia) voi mi rispondete?"
        },
        {
          "ref": "Tweet de @P3SCHE, posté le 1 septembre 2023 à 0h44",
          "text": "settembre è davvero un buon mese amicə"
        },
        {
          "ref": "Tweet de @quello_Lee, posté le 22 août 2023, à 11h06",
          "text": "buongiorno amicə bevi dell'acqua fai un bel respiro rilassa le spalle e la mandibola sei amatə e sei importante ti voglio bene 😘💖 ti mando un mega abbraccio🌈💞"
        },
        {
          "ref": "Presenta un amicə e sostieni la tua causa, publié sur https://fallitornare.it",
          "text": "Con il nostro progetto “referral” aiuti qualcunə a trovare un nuovo lavoro e, allo stesso tempo, sostenere una causa che ti sta a cuore. Se ci segnali un amicə che sarà assunto da una nostra azienda partner, Universo devolverà in beneficenza fino a 600€ all’associazione che preferisci tra quelle che trovi qui o che ci vuoi segnalare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amix, personne non-binaire ou sans détermination de genre avec laquelle on a une relation d’amitié."
      ],
      "raw_tags": [
        "Variation diaéthique"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.ˈmi.kə\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "amicə"
}

Download raw JSONL data for amicə meaning in Italien (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-17 from the frwiktionary dump dated 2024-09-01 using wiktextract (b0047e8 and 1e6c2e2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.