"angirraqtuq" meaning in Inuktitut

See angirraqtuq in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \aŋiʁːaqtʊq\
  1. Quelqu’un qui arrive chez lui.
    Sense id: fr-angirraqtuq-iu-noun-pKq4j-UQ
  2. Quelqu’un qui est arrivé chez lui.  ^([1])
    Sense id: fr-angirraqtuq-iu-noun-7U1Gj0wp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: angiqqaqtuq

Verb

IPA: \aŋiʁːaqtʊq\ Forms: ᐊᖏᕐᕋᖅᑐᖅ
  1. Il (ou elle) arrive chez lui (ou chez elle). Form of: arrive
    Sense id: fr-angirraqtuq-iu-verb-h46AmCIt
  2. Il (ou elle) est arrivé(e) chez lui (ou chez elle). ^([1]) Form of: arrivé(e)
    Sense id: fr-angirraqtuq-iu-verb-MLoTGhqM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: angiqqaqtuq

Inflected forms

Download JSONL data for angirraqtuq meaning in Inuktitut (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ᐊᖏᕐᕋᖅ-, angirraq- (« arriver chez soi ») lui même provenant de ᐊᖏᕐᕋᖅ, angirraq (« domicile, chez soi ») et du suffixe -ᑐᖅ, -tuq (« il ou elle accomplit l’action »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᐊᖏᕐᕋᖅᑐᖅ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "iu-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "angiqqaqtuq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "arrive"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il (ou elle) arrive chez lui (ou chez elle)."
      ],
      "id": "fr-angirraqtuq-iu-verb-h46AmCIt"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "arrivé(e)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il (ou elle) est arrivé(e) chez lui (ou chez elle). ^([1])"
      ],
      "id": "fr-angirraqtuq-iu-verb-MLoTGhqM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aŋiʁːaqtʊq\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "angirraqtuq"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Inuktitut",
      "orig": "inuktitut",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ᐊᖏᕐᕋᖅ-, angirraq- (« arriver chez soi ») lui même provenant de ᐊᖏᕐᕋᖅ, angirraq (« domicile, chez soi ») et du suffixe -ᑐᖅ, -tuq (« il ou elle accomplit l’action »)."
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "iu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "angiqqaqtuq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "'ᐊᖏᕐᕋᖅᑐᒥᒃ ᑕᑯᕗᖓ. Angirraqtumik' takuvunga.",
          "translation": "Je vois quelqu’un arrivant chez lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un qui arrive chez lui."
      ],
      "id": "fr-angirraqtuq-iu-noun-pKq4j-UQ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Quelqu’un qui est arrivé chez lui.  ^([1])"
      ],
      "id": "fr-angirraqtuq-iu-noun-7U1Gj0wp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aŋiʁːaqtʊq\\"
    }
  ],
  "word": "angirraqtuq"
}
{
  "categories": [
    "Formes de verbes en inuktitut",
    "Noms communs en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ᐊᖏᕐᕋᖅ-, angirraq- (« arriver chez soi ») lui même provenant de ᐊᖏᕐᕋᖅ, angirraq (« domicile, chez soi ») et du suffixe -ᑐᖅ, -tuq (« il ou elle accomplit l’action »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ᐊᖏᕐᕋᖅᑐᖅ",
      "raw_tags": [
        "Syllabaire"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "verb",
  "pos_id": "iu-flex-verb-1",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "related": [
    {
      "word": "angiqqaqtuq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "arrive"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il (ou elle) arrive chez lui (ou chez elle)."
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "arrivé(e)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Il (ou elle) est arrivé(e) chez lui (ou chez elle). ^([1])"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aŋiʁːaqtʊq\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "angirraqtuq"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en inuktitut",
    "inuktitut"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De ᐊᖏᕐᕋᖅ-, angirraq- (« arriver chez soi ») lui même provenant de ᐊᖏᕐᕋᖅ, angirraq (« domicile, chez soi ») et du suffixe -ᑐᖅ, -tuq (« il ou elle accomplit l’action »)."
  ],
  "lang": "Inuktitut",
  "lang_code": "iu",
  "pos": "noun",
  "pos_id": "iu-nom-1",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "angiqqaqtuq"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "'ᐊᖏᕐᕋᖅᑐᒥᒃ ᑕᑯᕗᖓ. Angirraqtumik' takuvunga.",
          "translation": "Je vois quelqu’un arrivant chez lui."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Quelqu’un qui arrive chez lui."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Quelqu’un qui est arrivé chez lui.  ^([1])"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aŋiʁːaqtʊq\\"
    }
  ],
  "word": "angirraqtuq"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Inuktitut dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the frwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.