"cucu" meaning in Indonésien

See cucu in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cucu.wav
  1. Petit-enfant. Tags: familiar
    Sense id: fr-cucu-id-noun-2OqDFkdB Categories (other): Termes familiers en indonésien, Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for cucu meaning in Indonésien (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en indonésien formés par le redoublement d’une suite de lettres",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en indonésien formés par le redoublement d’une syllabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Indonésien",
      "orig": "indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes familiers en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit-enfant."
      ],
      "id": "fr-cucu-id-noun-2OqDFkdB",
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cucu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cucu.wav"
    }
  ],
  "word": "cucu"
}
{
  "categories": [
    "Mots en indonésien formés par le redoublement d’une suite de lettres",
    "Mots en indonésien formés par le redoublement d’une syllabe",
    "Noms communs en indonésien",
    "indonésien"
  ],
  "lang": "Indonésien",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Termes familiers en indonésien",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien"
      ],
      "glosses": [
        "Petit-enfant."
      ],
      "tags": [
        "familiar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cucu.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b5/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav/LL-Q9240_(ind)-Xbypass-cucu.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Sleman (Indonésie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9240 (ind)-Xbypass-cucu.wav"
    }
  ],
  "word": "cucu"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonésien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.