"μετά" meaning in Grec

See μετά in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \mɛ.ˈta\
  1. Aprés, ensuite.
    Sense id: fr-μετά-el-adv-geshqtzu Categories (other): Exemples en grec, Exemples en grec à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction

IPA: \mɛ.ˈta\
  1. Ensuite, puis.
    Sense id: fr-μετά-el-conj-ql7v64qM Categories (other): Exemples en grec, Exemples en grec à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition

IPA: \mɛ.ˈta\
  1. Après.
    Sense id: fr-μετά-el-prep-0GP8p5-8 Categories (other): Exemples en grec, Exemples en grec à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "δεν έχω χρόνο τώρα, θα το συζητήσουμε μετά"
        },
        {
          "text": "μετά από πέντε λεπτά, ήρθε το λεωφορείο"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aprés, ensuite."
      ],
      "id": "fr-μετά-el-adv-geshqtzu"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "μετά"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Conjonctions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Μας έχει ξεγελάσει τόσες φορές. Μετά, πώς να του έχουμε εμπιστοσύνη"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensuite, puis."
      ],
      "id": "fr-μετά-el-conj-ql7v64qM"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "μετά"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Références nécessaires en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "μετά το δείπνο, έπεσε για ύπνο"
        },
        {
          "text": "το γράμμα β έρχεται μετά το άλφα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après."
      ],
      "id": "fr-μετά-el-prep-0GP8p5-8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "μετά"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en grec",
    "Dates manquantes en grec",
    "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
    "Références nécessaires en grec",
    "grec"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec",
        "Exemples en grec à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "δεν έχω χρόνο τώρα, θα το συζητήσουμε μετά"
        },
        {
          "text": "μετά από πέντε λεπτά, ήρθε το λεωφορείο"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aprés, ensuite."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "μετά"
}

{
  "categories": [
    "Conjonctions en grec",
    "Dates manquantes en grec",
    "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
    "Références nécessaires en grec",
    "grec"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Conjonction",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec",
        "Exemples en grec à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Μας έχει ξεγελάσει τόσες φορές. Μετά, πώς να του έχουμε εμπιστοσύνη"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ensuite, puis."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "μετά"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en grec",
    "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
    "Prépositions en grec",
    "Références nécessaires en grec",
    "grec"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du grec ancien. Référence nécessaire"
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec",
        "Exemples en grec à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "μετά το δείπνο, έπεσε για ύπνο"
        },
        {
          "text": "το γράμμα β έρχεται μετά το άλφα"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Après."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\mɛ.ˈta\\"
    }
  ],
  "word": "μετά"
}

Download raw JSONL data for μετά meaning in Grec (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.