"διαβαίνω" meaning in Grec

See διαβαίνω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. Traverser, passer au travers.
    Sense id: fr-διαβαίνω-el-verb-O-278kdP Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec
  2. Passer, s’écouler.
    Sense id: fr-διαβαίνω-el-verb-Fp95zgmm Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: διασχίζω Derived forms: αδιάβατος, αδιαβατικός, διάβα, διάβαση, διαβατάρης, διαβατάρικος, διαβατήριος, διαβάτης, διαβατικός

Download JSONL data for διαβαίνω meaning in Grec (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec",
      "orig": "grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "αδιάβατος"
    },
    {
      "word": "αδιαβατικός"
    },
    {
      "word": "διάβα"
    },
    {
      "word": "διάβαση"
    },
    {
      "word": "διαβατάρης"
    },
    {
      "word": "διαβατάρικος"
    },
    {
      "word": "διαβατήριος"
    },
    {
      "word": "διαβάτης"
    },
    {
      "word": "διαβατικός"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien διαβαίνω, diabaínô (« traverser »)."
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "diavaíno"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Traverser, passer au travers."
      ],
      "id": "fr-διαβαίνω-el-verb-O-278kdP"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Passer, s’écouler."
      ],
      "id": "fr-διαβαίνω-el-verb-Fp95zgmm",
      "raw_tags": [
        "En parlant du temps"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "διασχίζω"
    }
  ],
  "word": "διαβαίνω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec issus d’un mot en grec ancien",
    "Verbes en grec",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec",
    "grec"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "αδιάβατος"
    },
    {
      "word": "αδιαβατικός"
    },
    {
      "word": "διάβα"
    },
    {
      "word": "διάβαση"
    },
    {
      "word": "διαβατάρης"
    },
    {
      "word": "διαβατάρικος"
    },
    {
      "word": "διαβατήριος"
    },
    {
      "word": "διαβάτης"
    },
    {
      "word": "διαβατικός"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du grec ancien διαβαίνω, diabaínô (« traverser »)."
  ],
  "lang": "Grec",
  "lang_code": "el",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "diavaíno"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec"
      ],
      "glosses": [
        "Traverser, passer au travers."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec"
      ],
      "glosses": [
        "Passer, s’écouler."
      ],
      "raw_tags": [
        "En parlant du temps"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "διασχίζω"
    }
  ],
  "word": "διαβαίνω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.