"ὑμέναιος" meaning in Grec ancien

See ὑμέναιος in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Mariage.
    Sense id: fr-ὑμέναιος-grc-noun-AJ3Q7L0r Categories (other): Exemples en grec ancien
  2. Chant nuptial.
    Sense id: fr-ὑμέναιος-grc-noun-3SIabmJA Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: γάμος Derived forms: ἀνυμέναιος, Ὑμέναιος, υμέναιος

Download JSONL data for ὑμέναιος meaning in Grec ancien (2.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -ιος",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀνυμέναιος"
    },
    {
      "word": "Ὑμέναιος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "υμέναιος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de Ὑμήν, Humên, avec le suffixe -ιος, -ios."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ὑμέναιος, huménaios"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques ; traduction",
          "text": "παρθενικὴ δ᾽ ἀίουσα πολυπλάγκτους ὑμεναίους\nκαὶ πόσιν ἀστήρικτον, ὑπωρόφιον μετανάστην,\nξεῖνον ἔχειν ἀπέειπε, καὶ ἐκ Διὸς ὅσσα τοκῆος\nξεινοδόκος Κάδμοιο βοοσσόος ἔννεπεν Ἐρμῆς·\nκαὶ πόσιν ἤθελε μᾶλλον ὁμόπτολιν, ὥς κεν ἀλύξῃ\nσυζυγίην φερέοκον ἀδωροδόκων ὑμεναίων·\nκαὶ παλάμῃ κρατέουσα κατηφέι χεῖρα τιθήνης\nδάκρυαι μυδαλέη πολυξμεμφέα ῥήξατο φωνήν·",
          "translation": "Alors, à la nouvelle de cet hyménée avec un homme errant et lointain, de cet époux sans demeure certaine, de cet exilé qui va partager son toit, la Vierge refuse l'étranger, et tout ce que, en faveur de Cadmus, Mercure est venu promettre, au nom de son père, Jupiter hospitalier. Elle aime mieux s'unir à l'un de ses concitoyens, et éviter ainsi un mariage nomade, qu'aucun présent ne doit accompagner ; enfin, d'une main timide pressant la main de sa nourrice, elle mêle ses larmes à ces reproches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mariage."
      ],
      "id": "fr-ὑμέναιος-grc-noun-AJ3Q7L0r"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chant nuptial."
      ],
      "id": "fr-ὑμέναιος-grc-noun-3SIabmJA"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "γάμος"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ὑμέναιος"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -ιος",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀνυμέναιος"
    },
    {
      "word": "Ὑμέναιος"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "υμέναιος"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de Ὑμήν, Humên, avec le suffixe -ιος, -ios."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "ὑμέναιος, huménaios"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en grec ancien"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Nonnos de Panopolis, Les Dionysiaques ; traduction",
          "text": "παρθενικὴ δ᾽ ἀίουσα πολυπλάγκτους ὑμεναίους\nκαὶ πόσιν ἀστήρικτον, ὑπωρόφιον μετανάστην,\nξεῖνον ἔχειν ἀπέειπε, καὶ ἐκ Διὸς ὅσσα τοκῆος\nξεινοδόκος Κάδμοιο βοοσσόος ἔννεπεν Ἐρμῆς·\nκαὶ πόσιν ἤθελε μᾶλλον ὁμόπτολιν, ὥς κεν ἀλύξῃ\nσυζυγίην φερέοκον ἀδωροδόκων ὑμεναίων·\nκαὶ παλάμῃ κρατέουσα κατηφέι χεῖρα τιθήνης\nδάκρυαι μυδαλέη πολυξμεμφέα ῥήξατο φωνήν·",
          "translation": "Alors, à la nouvelle de cet hyménée avec un homme errant et lointain, de cet époux sans demeure certaine, de cet exilé qui va partager son toit, la Vierge refuse l'étranger, et tout ce que, en faveur de Cadmus, Mercure est venu promettre, au nom de son père, Jupiter hospitalier. Elle aime mieux s'unir à l'un de ses concitoyens, et éviter ainsi un mariage nomade, qu'aucun présent ne doit accompagner ; enfin, d'une main timide pressant la main de sa nourrice, elle mêle ses larmes à ces reproches."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Mariage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Chant nuptial."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "γάμος"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ὑμέναιος"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.