"ὁράω" meaning in Grec ancien

See ὁράω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ho.rá.ɔː\ Forms: ὁρέω, ὄρημι, ὁρόω
  1. Voir. Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  2. Voir.
    Avoir des yeux, être voyant.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-Nyqb64Ea Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  3. Voir.
    Fixer les yeux, porter ses regards.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-qGLNnJ3Q Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  4. Voir.
    Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-0c4QU-Rc Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  5. Voir.
    Regarder à, faire attention à.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-5bP1r8rv Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  6. Voir.
    Viser à, tendre à.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-rUJd42Cb Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  7. Voir.
    Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-cxgPZMIs Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  8. Voir. Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon1 Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
  9. Voir.
    Fixer les yeux sur, regarder, observer.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-~cBqsjI3 Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
  10. Voir.
    Regarder pour chercher, s'occuper de.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-7n1Z--ln Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
  11. Voir.
    Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre.
    Tags: figuratively, transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-QEKxsicN Categories (other): Métaphores en grec ancien, Verbes transitifs en grec ancien
  12. Voir.
    Percevoir par les sens.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-oxn4Zc8T Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en grec ancien, Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀφοράω, διοράω, ἐξοράω, ἐφοράω, ἐποράω, εἰσοράω, ἐνοράω, θεωρός, καθοράω, οὖρος, παροράω, περιοράω, προοράω, συνοράω, ὑφοράω, ὑπεροράω, φρουρός, ὤρα

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀφοράω"
    },
    {
      "word": "διοράω"
    },
    {
      "word": "ἐξοράω"
    },
    {
      "word": "ἐφοράω"
    },
    {
      "word": "ἐποράω"
    },
    {
      "word": "εἰσοράω"
    },
    {
      "word": "ἐνοράω"
    },
    {
      "word": "θεωρός"
    },
    {
      "word": "καθοράω"
    },
    {
      "word": "οὖρος"
    },
    {
      "word": "παροράω"
    },
    {
      "word": "περιοράω"
    },
    {
      "word": "προοράω"
    },
    {
      "word": "συνοράω"
    },
    {
      "word": "ὑφοράω"
    },
    {
      "word": "ὑπεροράω"
    },
    {
      "word": "φρουρός"
    },
    {
      "word": "ὤρα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ver (« observer », « faire attention »), qui donne vrej (\"ve oroe\") en albanais ; apparenté au latin vereor.",
    "Le verbe est hétéroclite, l’aoriste est suppléé par εἴδω (latin video) ; le futur par ὄψομαι (latin opinor, opto), voir ὄψ, ὄκνος."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁρέω",
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ]
    },
    {
      "form": "ὄρημι",
      "raw_tags": [
        "Éolien"
      ]
    },
    {
      "form": "ὁρόω",
      "raw_tags": [
        "Homérique"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ὁράω, horáō, futur : ὄψομαι, aoriste : εἶδον, parfait : ἑώρακα, parfait passif : ἑώραμαι, aoriste passif : ὤφθην"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir des yeux, être voyant."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-Nyqb64Ea",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux, porter ses regards."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-qGLNnJ3Q",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-0c4QU-Rc",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder à, faire attention à."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-5bP1r8rv",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Viser à, tendre à."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-rUJd42Cb",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-cxgPZMIs",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux sur, regarder, observer."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-~cBqsjI3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder pour chercher, s'occuper de."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-7n1Z--ln",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-QEKxsicN",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Percevoir par les sens."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-oxn4Zc8T",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ho.rá.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "ὁράω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀφοράω"
    },
    {
      "word": "διοράω"
    },
    {
      "word": "ἐξοράω"
    },
    {
      "word": "ἐφοράω"
    },
    {
      "word": "ἐποράω"
    },
    {
      "word": "εἰσοράω"
    },
    {
      "word": "ἐνοράω"
    },
    {
      "word": "θεωρός"
    },
    {
      "word": "καθοράω"
    },
    {
      "word": "οὖρος"
    },
    {
      "word": "παροράω"
    },
    {
      "word": "περιοράω"
    },
    {
      "word": "προοράω"
    },
    {
      "word": "συνοράω"
    },
    {
      "word": "ὑφοράω"
    },
    {
      "word": "ὑπεροράω"
    },
    {
      "word": "φρουρός"
    },
    {
      "word": "ὤρα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ver (« observer », « faire attention »), qui donne vrej (\"ve oroe\") en albanais ; apparenté au latin vereor.",
    "Le verbe est hétéroclite, l’aoriste est suppléé par εἴδω (latin video) ; le futur par ὄψομαι (latin opinor, opto), voir ὄψ, ὄκνος."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁρέω",
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ]
    },
    {
      "form": "ὄρημι",
      "raw_tags": [
        "Éolien"
      ]
    },
    {
      "form": "ὁρόω",
      "raw_tags": [
        "Homérique"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ὁράω, horáō, futur : ὄψομαι, aoriste : εἶδον, parfait : ἑώρακα, parfait passif : ἑώραμαι, aoriste passif : ὤφθην"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir des yeux, être voyant."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux, porter ses regards."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder à, faire attention à."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Viser à, tendre à."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux sur, regarder, observer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder pour chercher, s'occuper de."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en grec ancien",
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Percevoir par les sens."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ho.rá.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "ὁράω"
}

Download raw JSONL data for ὁράω meaning in Grec ancien (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-06 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.