"ὁράω" meaning in Grec ancien

See ὁράω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ho.rá.ɔː\
  1. Voir. Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon Categories (other): Verbes intransitifs en grec ancien
  2. Voir.
    Avoir des yeux, être voyant.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-Nyqb64Ea
  3. Voir.
    Fixer les yeux, porter ses regards.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-qGLNnJ3Q
  4. Voir.
    Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-0c4QU-Rc
  5. Voir.
    Regarder à, faire attention à.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-5bP1r8rv
  6. Voir.
    Viser à, tendre à.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-rUJd42Cb
  7. Voir.
    Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à.
    Tags: intransitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-cxgPZMIs
  8. Voir. Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon1 Categories (other): Verbes transitifs en grec ancien
  9. Voir.
    Fixer les yeux sur, regarder, observer.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-~cBqsjI3
  10. Voir.
    Regarder pour chercher, s'occuper de.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-7n1Z--ln
  11. Voir.
    Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre.
    Tags: figuratively, transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-QEKxsicN Categories (other): Métaphores en grec ancien
  12. Voir.
    Percevoir par les sens.
    Tags: transitive
    Sense id: fr-ὁράω-grc-verb-oxn4Zc8T
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: ὁρέω, ὄρημι, ὁρόω
Categories (other): Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun, Verbes en grec ancien, Grec ancien, Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction Derived forms: ἀφοράω, διοράω, ἐξοράω, ἐφοράω, εἰσοράω, ἐνοράω, θεωρός, καθοράω, οὖρος, παροράω, περιοράω, προοράω, συνοράω, ὑφοράω, ὑπεροράω, φρουρός, ὤρα

Inflected forms

Download JSONL data for ὁράω meaning in Grec ancien (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀφοράω"
    },
    {
      "word": "διοράω"
    },
    {
      "word": "ἐξοράω"
    },
    {
      "word": "ἐφοράω"
    },
    {
      "word": "εἰσοράω"
    },
    {
      "word": "ἐνοράω"
    },
    {
      "word": "θεωρός"
    },
    {
      "word": "καθοράω"
    },
    {
      "word": "οὖρος"
    },
    {
      "word": "παροράω"
    },
    {
      "word": "περιοράω"
    },
    {
      "word": "προοράω"
    },
    {
      "word": "συνοράω"
    },
    {
      "word": "ὑφοράω"
    },
    {
      "word": "ὑπεροράω"
    },
    {
      "word": "φρουρός"
    },
    {
      "word": "ὤρα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ver (« observer », « faire attention »), qui donne vrej (\"ve oroe\") en albanais ; apparenté au latin vereor.",
    "Le verbe est hétéroclite, l’aoriste est suppléé par εἴδω (latin video) ; le futur par ὄψομαι (latin opinor, opto), voir ὄψ, ὄκνος."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ὁράω, horáō, futur : ὄψομαι, aoriste : εἶδον, parfait : ἑώρακα, parfait passif : ἑώραμαι, aoriste passif : ὤφθην"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ],
      "word": "ὁρέω"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Éolien"
      ],
      "word": "ὄρημι"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Homérique"
      ],
      "word": "ὁρόω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes intransitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir des yeux, être voyant."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-Nyqb64Ea",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux, porter ses regards."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-qGLNnJ3Q",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-0c4QU-Rc",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder à, faire attention à."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-5bP1r8rv",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Viser à, tendre à."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-rUJd42Cb",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-cxgPZMIs",
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-HE93rDon1",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux sur, regarder, observer."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-~cBqsjI3",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder pour chercher, s'occuper de."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-7n1Z--ln",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-QEKxsicN",
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Percevoir par les sens."
      ],
      "id": "fr-ὁράω-grc-verb-oxn4Zc8T",
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ho.rá.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "ὁράω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ἀφοράω"
    },
    {
      "word": "διοράω"
    },
    {
      "word": "ἐξοράω"
    },
    {
      "word": "ἐφοράω"
    },
    {
      "word": "εἰσοράω"
    },
    {
      "word": "ἐνοράω"
    },
    {
      "word": "θεωρός"
    },
    {
      "word": "καθοράω"
    },
    {
      "word": "οὖρος"
    },
    {
      "word": "παροράω"
    },
    {
      "word": "περιοράω"
    },
    {
      "word": "προοράω"
    },
    {
      "word": "συνοράω"
    },
    {
      "word": "ὑφοράω"
    },
    {
      "word": "ὑπεροράω"
    },
    {
      "word": "φρουρός"
    },
    {
      "word": "ὤρα"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’indo-européen commun *ver (« observer », « faire attention »), qui donne vrej (\"ve oroe\") en albanais ; apparenté au latin vereor.",
    "Le verbe est hétéroclite, l’aoriste est suppléé par εἴδω (latin video) ; le futur par ὄψομαι (latin opinor, opto), voir ὄψ, ὄκνος."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "raw_tags": [
    "ὁράω, horáō, futur : ὄψομαι, aoriste : εἶδον, parfait : ἑώρακα, parfait passif : ἑώραμαι, aoriste passif : ὤφθην"
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ionien"
      ],
      "word": "ὁρέω"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Éolien"
      ],
      "word": "ὄρημι"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Homérique"
      ],
      "word": "ὁρόω"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Verbes intransitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir des yeux, être voyant."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux, porter ses regards."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir le regard ou l'air de, marquer rappeler par l'expression de son regard."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder à, faire attention à."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Viser à, tendre à."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Avoir les yeux fixés sur, observer, veiller à."
      ],
      "tags": [
        "intransitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Verbes transitifs en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Fixer les yeux sur, regarder, observer."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Regarder pour chercher, s'occuper de."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Voir avec les yeux de l'esprit, comprendre."
      ],
      "tags": [
        "figuratively",
        "transitive"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Voir.",
        "Percevoir par les sens."
      ],
      "tags": [
        "transitive"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ho.rá.ɔː\\"
    }
  ],
  "word": "ὁράω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.