"ἔργω" meaning in Grec ancien

See ἔργω in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: *\ér.ɡɔː\
  1. Fermer, barrer, enclore, exclure.
    Sense id: fr-ἔργω-grc-verb-W-1GuTMy
  2. Empêcher de faire.
    Sense id: fr-ἔργω-grc-verb-DjXwX3UG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἕρκος, ἐξέργω, περιέργω, συνέργω Related terms: ἔργνυμι

Verb

IPA: *\ér.ɡɔː\
  1. Variante de ἔρδω, travailler. Tags: alt-of, archaic Alternative form of: ἔρδω
    Sense id: fr-ἔργω-grc-verb-7WxsfYd4 Categories (other): Termes archaïques en grec ancien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ἐργάζομαι, ἐργασία, ἐργαστήρ, ἐργαστήριον, ἐργαστικός, ἔργον, ὄργανον

Download JSONL data for ἔργω meaning in Grec ancien (3.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "clôture",
      "word": "ἕρκος"
    },
    {
      "translation": "barrer",
      "word": "ἐξέργω"
    },
    {
      "translation": "enclore",
      "word": "περιέργω"
    },
    {
      "translation": "fermer",
      "word": "συνέργω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin operio (« couvrir ») ; avec le crément /g/ de l’indo-européen commun *u̯er- (« couvrir, fermer ») qui donne ἐρύομαι, erýomai (« se garder de, observer, se défendre »), ἔρυμα, éryma (« clôture, barrière »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "ἔργω, érgō"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ἔργνυμι"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε",
          "translation": "les enfermant dans les navires"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermer, barrer, enclore, exclure."
      ],
      "id": "fr-ἔργω-grc-verb-W-1GuTMy"
    },
    {
      "glosses": [
        "Empêcher de faire."
      ],
      "id": "fr-ἔργω-grc-verb-DjXwX3UG"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ér.ɡɔː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ἔργω"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "œuvrer",
      "word": "ἐργάζομαι"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "ἐργασία"
    },
    {
      "translation": "travailleur",
      "word": "ἐργαστήρ"
    },
    {
      "translation": "atelier",
      "word": "ἐργαστήριον"
    },
    {
      "translation": "industrieux, travailleur",
      "word": "ἐργαστικός"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "ἔργον"
    },
    {
      "translation": "instrument, organe",
      "word": "ὄργανον"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à work en anglais, de l’indo-européen commun *werǵ- (« travail »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "ἔργω, érgō"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ἔρδω"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes archaïques en grec ancien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ἔρδω, travailler."
      ],
      "id": "fr-ἔργω-grc-verb-7WxsfYd4",
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ér.ɡɔː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ἔργω"
}
{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Verbes transitifs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "clôture",
      "word": "ἕρκος"
    },
    {
      "translation": "barrer",
      "word": "ἐξέργω"
    },
    {
      "translation": "enclore",
      "word": "περιέργω"
    },
    {
      "translation": "fermer",
      "word": "συνέργω"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté au latin operio (« couvrir ») ; avec le crément /g/ de l’indo-européen commun *u̯er- (« couvrir, fermer ») qui donne ἐρύομαι, erýomai (« se garder de, observer, se défendre »), ἔρυμα, éryma (« clôture, barrière »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 1",
  "raw_tags": [
    "ἔργω, érgō"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "ἔργνυμι"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "ἂψ ἐπὶ νῆας ἔεργε",
          "translation": "les enfermant dans les navires"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fermer, barrer, enclore, exclure."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Empêcher de faire."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ér.ɡɔː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ἔργω"
}

{
  "categories": [
    "Mots en grec ancien issus d’un mot en indo-européen commun",
    "Verbes en grec ancien",
    "Verbes transitifs en grec ancien",
    "grec ancien",
    "Étymologies en grec ancien incluant une reconstruction"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "œuvrer",
      "word": "ἐργάζομαι"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "ἐργασία"
    },
    {
      "translation": "travailleur",
      "word": "ἐργαστήρ"
    },
    {
      "translation": "atelier",
      "word": "ἐργαστήριον"
    },
    {
      "translation": "industrieux, travailleur",
      "word": "ἐργαστικός"
    },
    {
      "translation": "travail",
      "word": "ἔργον"
    },
    {
      "translation": "instrument, organe",
      "word": "ὄργανον"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Apparenté à work en anglais, de l’indo-européen commun *werǵ- (« travail »)."
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe 2",
  "raw_tags": [
    "ἔργω, érgō"
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "ἔρδω"
        }
      ],
      "categories": [
        "Termes archaïques en grec ancien"
      ],
      "glosses": [
        "Variante de ἔρδω, travailler."
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\ér.ɡɔː\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "ἔργω"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.