See τράπεζα in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en grec ancien préfixés avec τετρα-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en grec ancien préfixés avec τρία", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "τραπέζιον" }, { "word": "τραπεζίτης" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "τράπεζα" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "trapèze" } ], "etymology_texts": [ "Mot peut-êtredérivé de πέζα, péza (« pied »), avec le préfixe τετρα-, tetra- (« quatre ») avec apocope ; ou équivalent de τρίπος (« tripode, trépied »)dérivé de πέζα, péza (« pied »), avec le préfixe τρία, tria- (« trois »), voir τρίπεζαν de même sens." ], "forms": [ { "form": "ἡ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "αἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τράπεζαι", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τραπέζα", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τράπεζαι", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "τραπέζα", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὴν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τράπεζαν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τὰς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τραπέζας", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τραπέζα", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τῆς", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τραπέζης", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τραπεζῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τραπέζαιν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῇ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τραπέζῃ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ταῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τραπέζαις", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "τραπέζαιν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "τράπεζα, trápeza" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Odyssée, chant 9", "text": "Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,\nἦ τοι μὲν τόδε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ\nτοιοῦδ', οἷος ὅδ' ἐστί, θεοῖσ' ἐναλίγκιος αὐδήν.\nοὐ γὰρ ἐγώ γέ τί φημι τέλος χαριέστερον εἶναι\nἢ ὅτ' ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κάτα δῆμον ἅπαντα,\nδαιτυμόνες δ' ἀνὰ δώματ' ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ\nἥμενοι ἑξείης, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι\nσίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ' ἐκ κρητῆρος ἀφύσσων\nοἰνοχόος φορέῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσι·", "translation": "– Roi Alkinoos, le plus illustre de tout le peuple, il est doux d'écouter un aoide tel que celui-ci, semblable aux dieux par la voix. Je ne pense pas que rien soit plus agréable. La joie saisit tout ce peuple, et tes convives, assis en rang dans ta demeure, écoutent l'aoide. Et les tables sont chargées de pain et de chairs, et l'échanson, puisant le vin dans le kratère, en remplit les coupes et le distribue. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Table." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun-77sJlW6C" }, { "glosses": [ "Table.", "Table à manger." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun-Vr1lMTTh" }, { "glosses": [ "Table.", "Table ou comptoir de marchand." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun-xnzwVjSu" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en grec ancien de la finance", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Aristote, Économiques", "text": "τῶν τε νομισμάτων τὴν καταλλαγὴν ἀπέδοντο μιᾷ τραπέζῃ, ἑτέρῳ δὲ οὐκ ἦν οὐθενὶ οὔτε ἀποδόσθαι ἑτέρῳ οὔτε πρίασθαι παρ᾽ ἑτέρου: εἰ δὲ μή, στέρησις ἦν.", "translation": "Ils établirent une banque unique pour le change des monnaies, en défendant, sous peine de confiscation, de faire aucune transaction et aucun achat avec une monnaie étrangère." } ], "glosses": [ "Comptoir de changeur ou de banquier, banque." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun--vQZYcbC", "topics": [ "finance" ] }, { "glosses": [ "Toute surface plane ou carrée." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun-4-HbphLS" }, { "glosses": [ "Toute surface plane ou carrée.", "Pierre tumulaire plate." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun-KifGGVAS", "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Toute surface plane ou carrée.", "Tablette ou plaque avec inscription." ], "id": "fr-τράπεζα-grc-noun-2VMzJscz" } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈtra.pe.dza\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "τράπεζα" }
{ "categories": [ "Dérivations en grec ancien", "Mots en grec ancien préfixés avec τετρα-", "Mots en grec ancien préfixés avec τρία", "Noms communs en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "word": "τραπέζιον" }, { "word": "τραπεζίτης" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "τράπεζα" }, { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "trapèze" } ], "etymology_texts": [ "Mot peut-êtredérivé de πέζα, péza (« pied »), avec le préfixe τετρα-, tetra- (« quatre ») avec apocope ; ou équivalent de τρίπος (« tripode, trépied »)dérivé de πέζα, péza (« pied »), avec le préfixe τρία, tria- (« trois »), voir τρίπεζαν de même sens." ], "forms": [ { "form": "ἡ", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "αἱ", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τράπεζαι", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τραπέζα", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "τράπεζαι", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "τραπέζα", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "τὴν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τράπεζαν", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "τὰς", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τραπέζας", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "τὼ", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τραπέζα", "tags": [ "dual", "accusative" ] }, { "form": "τῆς", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τραπέζης", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "τῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τραπεζῶν", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τραπέζαιν", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "τῇ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "τραπέζῃ", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "ταῖς", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τραπέζαις", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "τοῖν", "tags": [ "dual", "dative" ] }, { "form": "τραπέζαιν", "tags": [ "dual", "dative" ] } ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "τράπεζα, trápeza" ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Odyssée, chant 9", "text": "Ἀλκίνοε κρεῖον, πάντων ἀριδείκετε λαῶν,\nἦ τοι μὲν τόδε καλὸν ἀκουέμεν ἐστὶν ἀοιδοῦ\nτοιοῦδ', οἷος ὅδ' ἐστί, θεοῖσ' ἐναλίγκιος αὐδήν.\nοὐ γὰρ ἐγώ γέ τί φημι τέλος χαριέστερον εἶναι\nἢ ὅτ' ἐϋφροσύνη μὲν ἔχῃ κάτα δῆμον ἅπαντα,\nδαιτυμόνες δ' ἀνὰ δώματ' ἀκουάζωνται ἀοιδοῦ\nἥμενοι ἑξείης, παρὰ δὲ πλήθωσι τράπεζαι\nσίτου καὶ κρειῶν, μέθυ δ' ἐκ κρητῆρος ἀφύσσων\nοἰνοχόος φορέῃσι καὶ ἐγχείῃ δεπάεσσι·", "translation": "– Roi Alkinoos, le plus illustre de tout le peuple, il est doux d'écouter un aoide tel que celui-ci, semblable aux dieux par la voix. Je ne pense pas que rien soit plus agréable. La joie saisit tout ce peuple, et tes convives, assis en rang dans ta demeure, écoutent l'aoide. Et les tables sont chargées de pain et de chairs, et l'échanson, puisant le vin dans le kratère, en remplit les coupes et le distribue. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Table." ] }, { "glosses": [ "Table.", "Table à manger." ] }, { "glosses": [ "Table.", "Table ou comptoir de marchand." ] }, { "categories": [ "Exemples en grec ancien", "Lexique en grec ancien de la finance" ], "examples": [ { "ref": "Aristote, Économiques", "text": "τῶν τε νομισμάτων τὴν καταλλαγὴν ἀπέδοντο μιᾷ τραπέζῃ, ἑτέρῳ δὲ οὐκ ἦν οὐθενὶ οὔτε ἀποδόσθαι ἑτέρῳ οὔτε πρίασθαι παρ᾽ ἑτέρου: εἰ δὲ μή, στέρησις ἦν.", "translation": "Ils établirent une banque unique pour le change des monnaies, en défendant, sous peine de confiscation, de faire aucune transaction et aucun achat avec une monnaie étrangère." } ], "glosses": [ "Comptoir de changeur ou de banquier, banque." ], "topics": [ "finance" ] }, { "glosses": [ "Toute surface plane ou carrée." ] }, { "glosses": [ "Toute surface plane ou carrée.", "Pierre tumulaire plate." ], "tags": [ "especially" ] }, { "glosses": [ "Toute surface plane ou carrée.", "Tablette ou plaque avec inscription." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "*\\ˈtra.pe.dza\\" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "τράπεζα" }
Download raw JSONL data for τράπεζα meaning in Grec ancien (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.