See σφάζω in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en grec ancien de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Grec ancien", "orig": "grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "qui ne doit pas être sacrifié", "word": "ἀσφαγής" }, { "translation": "suicidé", "word": "αὐτοσφαγής" }, { "translation": "sacrifice d’un bœuf", "word": "βοοσφαγία" }, { "translation": "sacrifice d’un taureau", "word": "ταυροσφάγος" }, { "translation": "sacrifice d’un lièvre", "word": "λαγωσφαγία" }, { "translation": "sacrifice d’un mouton", "word": "μηλοσφαγία" }, { "translation": "nouvellement tué", "word": "νεοσφαγής" }, { "translation": "sacrifice d’une vierge", "word": "παρθενόσφαγος" }, { "translation": "bol pour récolter le sang des sacrifices", "word": "σφαγεῖον" }, { "translation": "tueur, égorgeur", "word": "σφαγεύς" }, { "word": "σφαγή" }, { "translation": "tuerie, sacrifice", "word": "σφαγιασμός" }, { "translation": "victime, sacrifice", "word": "σφάγιον" }, { "translation": "couteau sacrificiel", "word": "σφαγίς" }, { "translation": "sacrifice d", "word": "τεκνοφαγοσφαγία" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "σφάζω" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure ; peut-être du même radical que φάσγανον, phásganon (« épée »), σπάθη, spáthê (« épée »), σπάω, spáô (« tirer ») ; le sens propre étant « tuer à l’arme blanche »." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "σφάζω, spházô, futur : σφάξω, aoriste : ἔσφαξα, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Homère, Odyssée ; traduction", "text": "αὐτὰρ ἐγὼν Ἰθάκηνδε ἐλεύσομαι, ὄφρα οἱ υἱὸν\nμᾶλλον ἐποτρύνω καί οἱ μένος ἐν φρεσὶ θείω,\nεἰς ἀγορὴν καλέσαντα κάρη κομόωντας Ἀχαιοὺς\nπᾶσι μνηστήρεσσιν ἀπειπέμεν, οἵ τέ οἱ αἰεὶ\nμῆλ' ἁδινὰ σφάζουσι καὶ εἰλίποδας ἕλικας βοῦς.", "translation": "Je me rendrai moi-même à Ithaque pour encourager son fils ; et j'animerai son cœur d'une force nouvelle pour qu'il convoque en assemblée les Grecs chevelus et interdise l'entrée de son palais à tous les prétendants, à eux, qui, sans cesse, égorgent ses nombreux troupeaux de bœufs à la marche pénible et aux cornes tortueuses." } ], "glosses": [ "Tuer, égorger." ], "id": "fr-σφάζω-grc-verb-ixX5bI0a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en grec ancien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Homère, Iliade ; traduction", "text": "Ὣς ἔφατ’ εὐχόμενος, τοῦ δ’ ἔκλυε Φοῖβος Ἀπόλλων.\nαὐτὰρ ἐπεί ῥ’ εὔξαντο καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο,\nαὐέρυσαν μὲν πρῶτα καὶ ἔσφαξαν καὶ ἔδειραν,\nμηρούς τ’ ἐξέταμον κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν\nδίπτυχα ποιήσαντες, ἐπ’ αὐτῶν δ’ ὠμοθέτησαν·\nκαῖε δ’ ἐπὶ σχίζῃς ὁ γέρων, ἐπὶ δ’ αἴθοπα οἶνον\nλεῖβε.", "translation": "Il parla ainsi en priant, et Phoibos Apollôn l’exauça. Et, après avoir prié et répandu les orges salées, renversant en arrière le cou des victimes, ils les égorgèrent et les écorchèrent. On coupa les cuisses, on les couvrit de graisse des deux côtés, et on posa sur elles les entrailles crues. Et le vieillard les brûlait sur du bois sec et les arrosait d’une libation de vin rouge." } ], "glosses": [ "Tuer en sacrifice, sacrifier." ], "id": "fr-σφάζω-grc-verb-ynpbDOpo" } ], "word": "σφάζω" }
{ "categories": [ "Lexique en grec ancien de la mort", "Verbes en grec ancien", "Wiktionnaire:Conjugaisons manquantes en grec ancien", "grec ancien" ], "derived": [ { "translation": "qui ne doit pas être sacrifié", "word": "ἀσφαγής" }, { "translation": "suicidé", "word": "αὐτοσφαγής" }, { "translation": "sacrifice d’un bœuf", "word": "βοοσφαγία" }, { "translation": "sacrifice d’un taureau", "word": "ταυροσφάγος" }, { "translation": "sacrifice d’un lièvre", "word": "λαγωσφαγία" }, { "translation": "sacrifice d’un mouton", "word": "μηλοσφαγία" }, { "translation": "nouvellement tué", "word": "νεοσφαγής" }, { "translation": "sacrifice d’une vierge", "word": "παρθενόσφαγος" }, { "translation": "bol pour récolter le sang des sacrifices", "word": "σφαγεῖον" }, { "translation": "tueur, égorgeur", "word": "σφαγεύς" }, { "word": "σφαγή" }, { "translation": "tuerie, sacrifice", "word": "σφαγιασμός" }, { "translation": "victime, sacrifice", "word": "σφάγιον" }, { "translation": "couteau sacrificiel", "word": "σφαγίς" }, { "translation": "sacrifice d", "word": "τεκνοφαγοσφαγία" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "σφάζω" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie obscure ; peut-être du même radical que φάσγανον, phásganon (« épée »), σπάθη, spáthê (« épée »), σπάω, spáô (« tirer ») ; le sens propre étant « tuer à l’arme blanche »." ], "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "σφάζω, spházô, futur : σφάξω, aoriste : ἔσφαξα, parfait : -, parfait passif : -, aoriste passif : -" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en grec ancien" ], "examples": [ { "ref": "Homère, Odyssée ; traduction", "text": "αὐτὰρ ἐγὼν Ἰθάκηνδε ἐλεύσομαι, ὄφρα οἱ υἱὸν\nμᾶλλον ἐποτρύνω καί οἱ μένος ἐν φρεσὶ θείω,\nεἰς ἀγορὴν καλέσαντα κάρη κομόωντας Ἀχαιοὺς\nπᾶσι μνηστήρεσσιν ἀπειπέμεν, οἵ τέ οἱ αἰεὶ\nμῆλ' ἁδινὰ σφάζουσι καὶ εἰλίποδας ἕλικας βοῦς.", "translation": "Je me rendrai moi-même à Ithaque pour encourager son fils ; et j'animerai son cœur d'une force nouvelle pour qu'il convoque en assemblée les Grecs chevelus et interdise l'entrée de son palais à tous les prétendants, à eux, qui, sans cesse, égorgent ses nombreux troupeaux de bœufs à la marche pénible et aux cornes tortueuses." } ], "glosses": [ "Tuer, égorger." ] }, { "categories": [ "Exemples en grec ancien" ], "examples": [ { "ref": "Homère, Iliade ; traduction", "text": "Ὣς ἔφατ’ εὐχόμενος, τοῦ δ’ ἔκλυε Φοῖβος Ἀπόλλων.\nαὐτὰρ ἐπεί ῥ’ εὔξαντο καὶ οὐλοχύτας προβάλοντο,\nαὐέρυσαν μὲν πρῶτα καὶ ἔσφαξαν καὶ ἔδειραν,\nμηρούς τ’ ἐξέταμον κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν\nδίπτυχα ποιήσαντες, ἐπ’ αὐτῶν δ’ ὠμοθέτησαν·\nκαῖε δ’ ἐπὶ σχίζῃς ὁ γέρων, ἐπὶ δ’ αἴθοπα οἶνον\nλεῖβε.", "translation": "Il parla ainsi en priant, et Phoibos Apollôn l’exauça. Et, après avoir prié et répandu les orges salées, renversant en arrière le cou des victimes, ils les égorgèrent et les écorchèrent. On coupa les cuisses, on les couvrit de graisse des deux côtés, et on posa sur elles les entrailles crues. Et le vieillard les brûlait sur du bois sec et les arrosait d’une libation de vin rouge." } ], "glosses": [ "Tuer en sacrifice, sacrifier." ] } ], "word": "σφάζω" }
Download raw JSONL data for σφάζω meaning in Grec ancien (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-10 from the frwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (11b4543 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.