"προφήτης" meaning in Grec ancien

See προφήτης in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: *\pro.pʰɛ̌ː.tɛːs\
Forms: [singular, nominative], προϕήτης [singular, nominative], οἱ [plural, nominative], προϕῆται [plural, nominative], τὼ [dual, nominative], προϕήτα [dual, nominative], προϕῆτα [singular, vocative], προϕῆται [singular, vocative], προϕήτα [plural, vocative], τὸν [singular, accusative], προϕήτην [singular, accusative], τοὺς [plural, accusative], προϕήτας [plural, accusative], τὼ [dual, accusative], προϕήτα [dual, accusative], τοῦ [singular, genitive], προϕήτου [singular, genitive], τῶν [plural, genitive], προϕητῶν [plural, genitive], τοῖν [dual, genitive], προϕήταιν [dual, genitive], τῷ [singular, dative], προϕήτῃ [singular, dative], τοῖς [plural, dative], προϕήταις [plural, dative], τοῖν [dual, dative], προϕήταιν [dual, dative]
  1. Prophète, interprète d'un dieu.
    Sense id: fr-προφήτης-grc-noun-caCiqn5T Categories (other): Lexique en grec ancien de la religion Topics: religion
  2. Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.
    Sense id: fr-προφήτης-grc-noun-VXSaJ71k
  3. Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.
    Interprète des paroles d'un autre.
    Sense id: fr-προφήτης-grc-noun-Qv9vvaVK
  4. Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.
    Interprète d’une doctrine.
    Sense id: fr-προφήτης-grc-noun-OIlqS02X
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: προφητεία, προφητεύω, προφητικός, προφῆτις, προφήτης, propheta

Download JSONL data for προφήτης meaning in Grec ancien (4.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en grec ancien suffixés avec -της",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Grec ancien",
      "orig": "grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "oracle, prophétie",
      "word": "προφητεία"
    },
    {
      "word": "προφητεύω"
    },
    {
      "word": "προφητικός"
    },
    {
      "word": "προφῆτις"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "προφήτης"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "propheta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de πρόφημι, próphêmi (« professer, parler devant »), avec le suffixe -της, -tês."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτης",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕῆται",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτα",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕῆτα",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕῆται",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτα",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτην",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτας",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτα",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτου",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕητῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήταιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτῃ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήταις",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήταιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "προφήτης, prophḗtēs"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en grec ancien de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Διὸς προφήτης ἐστὶ Λοξίας πατρός"
        },
        {
          "ref": "Actes des Apôtres",
          "text": "προφήτης οὖν ὑπάρχων, καὶ εἰδὼς ὅτι ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεὸς ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ τὸ κατὰ σάρκα ἀναστήσειν τὸν Χριστὸν καθίσαι ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ",
          "translation": "Étant donc prophète, et sachant que Dieu lui avait juré, avec serment, qu’il ferait asseoir [quelqu’un suscité] du fruit de ses reins, sur son trône…"
        },
        {
          "ref": "Symbole de Constantinople",
          "text": "Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν.",
          "translation": "Nous croyons au Saint-Esprit, Seigneur et vivifiant, qui procède du Père, doit être adoré et glorifié avec le Père et le Fils, qui a parlé par les saints prophètes. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prophète, interprète d'un dieu."
      ],
      "id": "fr-προφήτης-grc-noun-caCiqn5T",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin."
      ],
      "id": "fr-προφήτης-grc-noun-VXSaJ71k"
    },
    {
      "glosses": [
        "Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.",
        "Interprète des paroles d'un autre."
      ],
      "id": "fr-προφήτης-grc-noun-Qv9vvaVK"
    },
    {
      "glosses": [
        "Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.",
        "Interprète d’une doctrine."
      ],
      "id": "fr-προφήτης-grc-noun-OIlqS02X"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pro.pʰɛ̌ː.tɛːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "προφήτης"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en grec ancien",
    "Mots en grec ancien suffixés avec -της",
    "Noms communs en grec ancien",
    "grec ancien"
  ],
  "derived": [
    {
      "translation": "oracle, prophétie",
      "word": "προφητεία"
    },
    {
      "word": "προφητεύω"
    },
    {
      "word": "προφητικός"
    },
    {
      "word": "προφῆτις"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "word": "προφήτης"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "word": "propheta"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Mot dérivé de πρόφημι, próphêmi (« professer, parler devant »), avec le suffixe -της, -tês."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "ὁ",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτης",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "οἱ",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕῆται",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτα",
      "tags": [
        "dual",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕῆτα",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕῆται",
      "tags": [
        "singular",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτα",
      "tags": [
        "plural",
        "vocative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὸν",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτην",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοὺς",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτας",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τὼ",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτα",
      "tags": [
        "dual",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῦ",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτου",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕητῶν",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήταιν",
      "tags": [
        "dual",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "τῷ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήτῃ",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖς",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήταις",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "τοῖν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "προϕήταιν",
      "tags": [
        "dual",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Grec ancien",
  "lang_code": "grc",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "προφήτης, prophḗtēs"
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en grec ancien de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Διὸς προφήτης ἐστὶ Λοξίας πατρός"
        },
        {
          "ref": "Actes des Apôtres",
          "text": "προφήτης οὖν ὑπάρχων, καὶ εἰδὼς ὅτι ὅρκῳ ὤμοσεν αὐτῷ ὁ Θεὸς ἐκ καρποῦ τῆς ὀσφύος αὐτοῦ τὸ κατὰ σάρκα ἀναστήσειν τὸν Χριστὸν καθίσαι ἐπὶ τοῦ θρόνου αὐτοῦ",
          "translation": "Étant donc prophète, et sachant que Dieu lui avait juré, avec serment, qu’il ferait asseoir [quelqu’un suscité] du fruit de ses reins, sur son trône…"
        },
        {
          "ref": "Symbole de Constantinople",
          "text": "Καὶ εἰς τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον, τὸ κύριον, τὸ ζωοποιόν, τὸ ἐκ τοῦ Πατρὸς ἐκπορευόμενον, τὸ σὺν Πατρὶ καὶ Υἱῷ συμπροσκυνούμενον καὶ συνδοξαζόμενον, τὸ λαλῆσαν διὰ τῶν προφητῶν.",
          "translation": "Nous croyons au Saint-Esprit, Seigneur et vivifiant, qui procède du Père, doit être adoré et glorifié avec le Père et le Fils, qui a parlé par les saints prophètes. — (traduction)"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prophète, interprète d'un dieu."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.",
        "Interprète des paroles d'un autre."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Interprète des paroles d’un oracle ou d’un devin.",
        "Interprète d’une doctrine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "*\\pro.pʰɛ̌ː.tɛːs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "προφήτης"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Grec ancien dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-21 from the frwiktionary dump dated 2024-08-01 using wiktextract (5650666 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.